现代汉语意译词研究.pdf

现代汉语意译词研究.pdf

ID:51199230

大小:2.23 MB

页数:55页

时间:2020-03-20

现代汉语意译词研究.pdf_第1页
现代汉语意译词研究.pdf_第2页
现代汉语意译词研究.pdf_第3页
现代汉语意译词研究.pdf_第4页
现代汉语意译词研究.pdf_第5页
资源描述:

《现代汉语意译词研究.pdf》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、中文摘要本文第一部分考察意译词的界定和相关问题,在分析前人关于意译词归属问题的各种观点基础上,得出本文自己的观点。同时概括总结了意译词目前的研究现状及使用现状。第二部分对意译词进行了分类考察。认为意译词包括纯意译词、仿译词和部分日源借形词。第三部分考察了意译词进入汉语词汇系统后的发展变化,分析了意译词的发展轨迹及意译词消退的原因,重点论述了意译词的定型化问题。第四部分考察了意译词的汉语化问题,分析了意译词语义上的变化和意译语素的汉语化。第五部分重点论述了意译词对汉语词汇系统和汉语文化认知系统的影响。本文对前人的研究成果进行梳理总

2、结,其中对意译词的分类、定型化、汉语化等问题进行重点分析和阐释,尤其是意译词的定型化问题,目前还没有专门的研究论述,希望能对以后意译词的相关研究提供借鉴作用。关键词:意译词;定型化;汉语化;意译语素黑龙江大学硕士学位论文AbstractThesedissertationstakesthefirstpartsstudiesthedefinitionandrelevantissuesofparaphrasingwords,anddrawmypointofviewbasedonthedifferentpointsofviewofthe

3、attritionproblemofparaphrasingwords.Atthesametime,itsummarizesthecurrentstudyandsituationofparaphrasingwords.Thesecondpartmakesaclassifiedinvestigationofparaphrasingwords.Thinkfleetranslationwordincludes,purefleetranslationword,calquetranslationandsomecopytheword.The

4、thirdpartexploresthedevelopmentsandchangesofthemafterparaphrasingwordshaveenteredChineselexiconsystem,Analysedthedeveloptrackofpurefleetranslationwordandthecauseoftheregressionofparaphrasingwords,Itfocusesonthestandardproblemsofparaphrasingwords.Thefourthpartinvestig

5、atestheparaphrasingwordsinChinese,Analysedthedevelopofsemanticchangetotheparaphrasingwords,and,fleemorphemesofChinese,ThefifthpartemphasizestheinflunceofparaphrasingwordsonChinesevocabularyandChineseculturalcognitivesystemIcombandsummarizethestudyingresultsofpredeces

6、sors.Thedissertationanalyzesandinterpretestheclassification,definitionandchinesizingofparaphrasingwords,especiallythedefinition,onwhichfewresearchesaremadeatpresent.Ihopemystudywillprovidereferenceforthelaterrelevantstudiesofparaphrasingwords.Keywords:paraphrasingwor

7、ds;definitionofparaphrasingwords;chinesizingofparaphrasingwords;morphemesofparaphrasingwords,目录㈣目录中文摘要⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯IAbstract⋯⋯.⋯.⋯.⋯.⋯..⋯......⋯.......⋯..⋯.⋯..⋯.⋯.⋯⋯...⋯.⋯⋯⋯.........⋯..⋯.⋯..⋯.⋯...⋯I】[绪论⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.1一、

8、意译词研究简述.⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯1二、研究目的和价值⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.3第一章现代汉语意译词的界定及相关问题⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯。4第一节现代汉语意译词的使用现状及存在的问题⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。