欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:51168157
大小:1.71 MB
页数:51页
时间:2020-03-19
《从社会符号学角度看英语电影名称的翻译.pdf》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库。
1、ThestudyofEnglishFiImTitlesTranslationfrOmthePerspectiveofSociosemioticsByGaoMinjuanUnderSupervisionofProfessorFangHuawenSubmittedinPartialFulfilmentoftheRequirementsFortheDegreeofMasterofArtsSchoolofForeignLanguagesSoochowUniversityMarch2012苏州大学学位论文独创性声明本人郑重声明:所提交的学位论文是本人在导师的指导下,独立进行研究工作所取得的成果
2、。除文中已经注明引用的内容外,本论文不含其他个人或集体已经发表或撰写过的研究成果,也不含为获得苏州大学或其它教育机构的学位证书而使用过的材料。对本文的研究作出重要贡献的个人和集体,均已在文中以明确方式标明。本人承担本声明的法律责任。‘论文作者签名:型凌簪El期:翘坐LL一.苏州大学学位论文使用授权声明本人完全了解苏州大学关于收集、保存和使用学位论文的规定,即:学位论文著作权归属苏州大学。本学位论文电子文档的内容和纸质论文的内容相一致。苏州大学有权向国家图书馆、中国社科院文献信息情报中心、中国科学技术信息研究所(含万方数据电子出版社)、中国学术期刊‘(光盘版)电子杂志社送交本学位论文的
3、复印件和电子文档,允许论文被查阅和借阅,可以采用影印、缩印或其他复制手段保存和汇编学位论文,可以将学位论文的全部或部分内容编入有关数据库进行检索。涉密论文口本学位论文属在——年一月解密后适用本规定。非涉密论文口论文作者签名:蒸蕉盘日导师签名:趔羔日期:型!!:!:!Acknowledgements1wouldliketoavailmyselfofthischancewhohavegiventheirvaluablesuggestionsandterminationofthispapertoextendmysincerethankstoallthoseencouragementsfor
4、thepreparationandFirstandformost,myspecialthanksgoestoProf.FangHuawen,myrespectedsupervisor,whohasofferedmethemostinvaluableadvice,enlighteningguidanceandencouraginginstructionsandcommentsthroughalltheprocessofthispaperIthasprovedtobeagreatprivilegetoworkunderhisguidanceandithasturnedouttObeamo
5、strewardingexperienceinmypost--graduatestudies.He’Sspentsomanyhoursinpolishingthelanguageandimprovingthepointsofmythesis,withouthishelp,thepresentworkwouldnothavecomeintobeing.Inaddition,myheartfeltgratitudegoestOalltheotherrespectableteacherswhohavetaughtmeduringmythree=yearstudyhereinSchoowUn
6、iversityfortheirthought-provol(ingteachingandilluminatinginstructions.Ishouldalsothankmydearfriendsaswellassomeofmyclassmates.Theyhaveofferedtheirearnestassistanceinthecompletionofthispaper.Atlast,Ifeelsineregratefultomyfamily,especiallytOmylittlesisterWithouttheirselflessencouragementandsuppor
7、tatthecriticalperiod,thispaperwouldn’tbepossibleeitherGAO.M.J.摘要作为一种集艺术性和商业性于一体的艺术形式,电影是最具有影响力的媒体之一,也是文化的重要组成部分。作为首先进入观众视野的电影片名,成了观众决定是否观看此电影的第一道门槛。社会符号学,作为符号学的分支,将符号体系纳入社会语境中进行探究,使翻译研究从语言领域转向社会领域。奈达在《语言与文化》一书中强调:“社会符号学理论以人类社会中的各种
此文档下载收益归作者所有