欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:50656717
大小:2.33 MB
页数:58页
时间:2020-03-07
《沈从文小说电影改编研究.pdf》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、4@..-+-tf.~iJi±~{fl.~)CTitie:FilmAdaptationofShenCongwen'snovels$~4--~~:'f~.iJt:M1~i:.~------~----1i]f51:1i~=1t~m~1,J--iJLhJf1L-----------1t1f:tti~:;fh~-----------~J}fP:&l{Rft:.!-'f~~J~.ft.-----------~X~3tBM:201s-t-srJ-----------~-=f~{flBM:-----------*A~~ffi¥~~~&~~~*Atr~~m~~*~~~
2、~I~&*W~~~~~.~ft-~I~~~~M*~~~-~ff~~~~B~~~~~7~-~m~*~~w•,~T~~~m~~~&~awoo~~*·~~~~g*~MAc.~:&::&~m~ttEf.:liJJF7'L11X*0*~~1iz~x1'F~-%~Y1Wt:t3、$7t~~~A#~-~~~ff~~.~~*fflti~,-~~bm~·~~~fi~.K•~m~xD~~~~m~~aM~m~m*~a~."l'tl~Xfh''i!£:1',,$-'#•¥frlj'IS;;!',.2T~-*BWJc}c(jif:JJ3>8E:l~¥13M=.P[Jif:orl)-KB沈从文小说电影改编研究杨浩安徽师范大学硕士学位论文二○一五年五月*~~~~~~M~±~~m•~,~~~~~-~~*~1iYi±'*1ln:-xJVt•~*-0沈从文小说电影改编研究摘要文学作品是电影创作最初的灵感,改编是电影创作最重要的手段。现代文学史上许多“4、大家”的作品都被搬上过银幕。作为留作最多的现代文学“大家”,沈从文的小说被改编的次数却最少,如此高的文学成就和如此少的改编尝试显然不成正比。本文以改编自沈从文小说的四部影片为主要研究对象,首先总结沈从文小说电影改编的现状,并从政治因素、作品风格、市场因素和大众文化四个方面分析造成这一现状的原因;随后从“事”的层面入手,从主题、情节、人物形象三方面来探究电影文本对小说文本的改编;接着从“情”的层面入手,结合电影语言的三个基本元素——画面、声音、蒙太奇来研究电影对小说情感的再现;最后对改编的得失进行分析,总结出沈从文小说电影改编所应遵循的规律。本文选择沈从文5、小说的电影改编作为切入口,从陈列到技术再到理论,以期能为沈从文小说的电影改编提供一些经验教训以供参照。关键词:沈从文;小说;电影;改编FilmAdaptationofShenCongwen’snovelsAbstractLiteratureandadaptationisessentialforfilm-making.Inthehistoryofmodernliterature,manywell-knownwriters’workshavebeenadaptedintomovies.AsthemostprolificmodernChinesewriter,6、ShenCongwen'snovelwasrarelyadaptedintomovies.Suchahighliteraryachievement,andsofewattemptsinadaptationisclearlynotproportional.Inthispaper,thefourfilmsadaptedfromShen’snovelsarethemainobjectsofstudy.ChapterIsummarizedthecurrentstatusoffilmadaptationofShen'snovels,andanalyzedthere7、asonsofthisstatus,i.e.politicalfactors,workstyle,marketfactors,andthemassculture.ChapterIIdiscussedthefilmadaptationofnoveltextfromthefollowingthreeaspects,i.e.thetheme,theplot,andthecharacters.Combinedwiththethreebasicelementsoffilmlanguage——sound,picture,andmontage,chapterIIIdi8、scussedtherepresentationofnovels’emotion
3、$7t~~~A#~-~~~ff~~.~~*fflti~,-~~bm~·~~~fi~.K•~m~xD~~~~m~~aM~m~m*~a~."l'tl~Xfh''i!£:1',,$-'#•¥frlj'IS;;!',.2T~-*BWJc}c(jif:JJ3>8E:l~¥13M=.P[Jif:orl)-KB沈从文小说电影改编研究杨浩安徽师范大学硕士学位论文二○一五年五月*~~~~~~M~±~~m•~,~~~~~-~~*~1iYi±'*1ln:-xJVt•~*-0沈从文小说电影改编研究摘要文学作品是电影创作最初的灵感,改编是电影创作最重要的手段。现代文学史上许多“
4、大家”的作品都被搬上过银幕。作为留作最多的现代文学“大家”,沈从文的小说被改编的次数却最少,如此高的文学成就和如此少的改编尝试显然不成正比。本文以改编自沈从文小说的四部影片为主要研究对象,首先总结沈从文小说电影改编的现状,并从政治因素、作品风格、市场因素和大众文化四个方面分析造成这一现状的原因;随后从“事”的层面入手,从主题、情节、人物形象三方面来探究电影文本对小说文本的改编;接着从“情”的层面入手,结合电影语言的三个基本元素——画面、声音、蒙太奇来研究电影对小说情感的再现;最后对改编的得失进行分析,总结出沈从文小说电影改编所应遵循的规律。本文选择沈从文
5、小说的电影改编作为切入口,从陈列到技术再到理论,以期能为沈从文小说的电影改编提供一些经验教训以供参照。关键词:沈从文;小说;电影;改编FilmAdaptationofShenCongwen’snovelsAbstractLiteratureandadaptationisessentialforfilm-making.Inthehistoryofmodernliterature,manywell-knownwriters’workshavebeenadaptedintomovies.AsthemostprolificmodernChinesewriter,
6、ShenCongwen'snovelwasrarelyadaptedintomovies.Suchahighliteraryachievement,andsofewattemptsinadaptationisclearlynotproportional.Inthispaper,thefourfilmsadaptedfromShen’snovelsarethemainobjectsofstudy.ChapterIsummarizedthecurrentstatusoffilmadaptationofShen'snovels,andanalyzedthere
7、asonsofthisstatus,i.e.politicalfactors,workstyle,marketfactors,andthemassculture.ChapterIIdiscussedthefilmadaptationofnoveltextfromthefollowingthreeaspects,i.e.thetheme,theplot,andthecharacters.Combinedwiththethreebasicelementsoffilmlanguage——sound,picture,andmontage,chapterIIIdi
8、scussedtherepresentationofnovels’emotion
此文档下载收益归作者所有