欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:50153235
大小:3.85 MB
页数:47页
时间:2020-03-07
《从顺应论看小说中的对话翻译——以凯瑟琳·曼斯菲尔德短篇小说为例.pdf》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、分类号:H315.9学校代码:10697密级:公开細黄.学号:NorthwestUniversity至^破±亨位巧交MA’STERSDISSERTATION从顺应论看小说中的对话翻译凯瑟琳?曼斯菲尔德短篇小说为例"";-/'^/学科名称:外国语言文学专业学位类别:英语语言文学作者:张松妮指导老师:朱益平教授西北大学学位评定委员会二〇—五年OnNovelDialogueTranslationfrom化ePerspectiveof
2、Adap化tionTheory:ACaseS化dyofKatherine’Man*sfieldsShoitSeriesByZhanSonniggThesisSubmittedtoSchoolofForeignLanguagesinPartialFulfillmentof化eRequirementsfor化eDereeofMas化rofArtsgUndertheSupervisionofProfessorZhuYipingNor
3、thwestUniversitySitember2015q,西北大学学位论文知识产权声明书本人完全了解西北大学关于收集、保存、使用学位论文的规定。学校有权保留并向国家有关部口或机构送交论文的复印件和电子版。本人允许论文被查阅和借阅。本人授权西北大学可1^将本学位论文的全部或部分内容编入有关数据库进行检索1、,可^采用影印缩印或扫描等复制手段保存和汇编本学位论文。同时授权中国科学技术信息研究所等机构将本学位论。文收录到《中国学位论文全文数据库》或其它相关数据库保密论文待解密后适用本声明。
4、学位论文作者签名;指导教师签名:午20///15年巧伯2015年巧巧西北大学学位论文独创性声明本人声明:所呈交的学位论文是本人在导师指导下进行的研究工作及取得的研究成果。据我所知,除了文中持别加标注和致谢的地方外,本论文不包含其他人已经发表或撰写过的研巧成果,也不包含为获得西一北大学或其它教育机构的学位或证书而使用过的材料。与我同工作的同志对本研究所做的任何贡献均已在论文中作了明确的说明并表示谢?■;琶、学位论文作者签名:年月曰摘要人物对话是小说中最重要、最精彩的部分,
5、具有交际性、社会文化性、口语化等特点,它揭示人物性格、反应社会现实、吸引读者并推动故事情节发展。鉴于对话在小说中的重要性,对其中人物对话的翻译不容忽视。,在翻译小说时一、顺应论是维索尔伦在1999年提出的理论,顺应论的核屯是,语言的使用是个动态顺应的过程一,它强调语言使用的过程就是个基于语言内部和外部原因在不同的意识程度下不断做出语言选择的过程。本文试图从维索尔伦的顺应论视角对小说对话翻译进行研究。本文首先剖析了小说对话的特点和功能,并对其研究现状作了分析,指出顺应论在小说对话翻译中的运用及
6、对其的重要意义。本文将语境顺应理论应用于小说对话翻译中,探索译者在翻译过程中是如何根据翻译的需要做出选择和动态顺应的。本文主要探讨译者在三类交际语境、(屯理世界、社会世界和物理世界)和语言语境的动态顺应。最?后通过对凯瑟琳曼斯菲尔德的短片小说中的对话进行分析,证明了顺应论在指导小说对话翻译过程中的可行性和合理性,并揭示了顺应论对小说对话翻译的重要意义。将顺应论与分析小说对话翻译相结合,可使文学作品的研究更加细致化,有助于读者挖掘作品更深层次的含义和隐含意义,帮助我们更好地理解文学作品,加深对作者
7、所塑造的人物形象和人物性格特点的把握W及主题和情节的理解,。本文认为在日常交际中,我们也要充分考虑到这些语用原则W便使交际能够顺利进行。:小说对话翻译,关键词,顺应理论,语言语境交际语境IAbstractDialogueisthemostimportantandwonderfulpartofthenovel.Dialoguehasitscommu打icativesocioculturalandverbalfeaturesanditlasanimortantr
8、oleinrevealin,pypg,,thecharact;ersersonalitreflectinthesocialrealitattractinthereadersattentionandpy,,gygadvancingthest;orplot.Dialo
此文档下载收益归作者所有