科技英语翻译-1-免费下载.ppt

科技英语翻译-1-免费下载.ppt

ID:49789223

大小:342.00 KB

页数:46页

时间:2020-03-02

科技英语翻译-1-免费下载.ppt_第1页
科技英语翻译-1-免费下载.ppt_第2页
科技英语翻译-1-免费下载.ppt_第3页
科技英语翻译-1-免费下载.ppt_第4页
科技英语翻译-1-免费下载.ppt_第5页
资源描述:

《科技英语翻译-1-免费下载.ppt》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、科技英语翻译1.Title2.Author3.Abstract4.Contents英语科技论文的构成5.Text6.Acknowledgements7.ReferencesorBibliography8.Biography1.Title表示法1)采用不含从句的名词短语,其前的冠词可省略。(A)StudyoftheStabilityofanArrayCathode阵列阴极稳定性的研究2)采用“on短语”OnFault-TolerantRoutinginHypercubes论超立方体网路中的容错路径选择2.A

2、uthor作者姓名的三种写法1)姓氏字母全部大写LIXiangdong2)姓氏下面划一横线LiXiangdong3)姓氏后面加逗号Li,Xiangdong2.Author作者工作单位的两种写法:1)直接标在作者姓名下方2)标在论文第一页的脚注中作者的工作单位是西安电子科技大学人文学院外语系,中国西安,邮编:710071TheauthoriswiththeDepartmentofForeignLanguages,theSchoolofHumanitiesandArtsatXidianUniversity,X

3、i’an710071,China英语科技论文的特点:一.大量使用被动句和第三人称摘要中绝不能使用I,可以用theauthor;有多个作者时可使用theauthors或we.二.词汇的使用1.趋于使用大词而不用普通词2.趋于使用单个动词而少用动词短语3.大量使用名词与介词的搭配模式4.很少使用缩略词5.趋于使用名词表示动作6.英汉次序差异7.避免频繁使用同一词汇和表达1.趋于使用大词而不用普通词about----approximatelybegin----commencecheap----inexpensi

4、veprevent----circumventuse----utilizecareful----cautiouscare----cautionbuy----purchasegive----accord2.趋于使用单个动词而少用动词短语takein---absorbputout---extinguishuseup---consumebreakup---rupturecomeacross---encountertakeintopieces---dismantle3.大量使用名词与介词的搭配模式theadvan

5、tagesofAoverBtheresponseofAtoBtheseparationofAfrom(into)BthevariationofAwithBthedependenceofAonBtheeffectofAonBthedefinitionofAasBthechoiceofAasBtheuseofAasB4.很少使用缩略词lab---laboratorymike---microphonebike---bicyclephone---telephoneauto---automobile5.趋于使用名词

6、表示动作analyze---makeananalysisofstudy---makeastudyofintroduce---giveanintroductiontoindicate---giveanindicationofillustrate---provide/giveanillustrationoflimit---provide/givealimittodescribe---provide/giveadescriptionof5.趋于使用名词表示动作我们对该设备进行了详细的分析Thedevicehas

7、beenanalyzedindetail.Adetailedanalysisofthedevicehasbeenmade.本书对数字计算机做了简要的介绍Digitalcomputersarebrieflyintroducedinthisbook.Abriefintroductiontodigitalcomputersisgiveninthisbook.我们把磁带和光盘做了比较。Wehavecomparedmagnetictapeswithdiscs.Acomparisonbetweenmagneticta

8、pesanddiscshasbeenmade.6.英汉次序差异1.需要加上另外四个时钟脉冲。Itisnecessarytoapplyfouradditional/addedclockpulses.2.前面的两个式子特别重要。Thetwoprecedingequationsareofparticularimportance.3.该电路图显示了电流的真实方向。Thecircuitdiagramshowstherealcurrent

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。