科技英语翻译与写作费下载.ppt

科技英语翻译与写作费下载.ppt

ID:49789746

大小:566.00 KB

页数:47页

时间:2020-03-02

科技英语翻译与写作费下载.ppt_第1页
科技英语翻译与写作费下载.ppt_第2页
科技英语翻译与写作费下载.ppt_第3页
科技英语翻译与写作费下载.ppt_第4页
科技英语翻译与写作费下载.ppt_第5页
资源描述:

《科技英语翻译与写作费下载.ppt》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、科技英语翻译方法一.科技英语的概念科技英语是一种用英语阐述科学技术中的理论、技术、实验和现象等的英语语言体系,它在词汇、语法和文体诸多方面都有自己的特点,因而自成一门专门的学科。二.科技英语的产生与发展科技英语(EnglishforScienceandTechnology,简称EST),诞生于20世纪50年代,是第二次世界大战后科学技术迅猛发展的产物。70年代以来,科技英语在国际上引起了广泛的注意和研究。目前已经发展成为一种重要的英语文体。科技英语泛指一切论及或谈及科学技术的书面语及口语,其中包括:科技著作、科技论文及报告、实验报告及方案;各类科技情报及文字资料;科技实用手册的结构描述和

2、操作规程;有关科技问题的会谈、会议;有关科技的影片、录像及光盘等有声资料的解说词等。科技英语要求其客观性、准确性及严密性,注意叙事逻辑上的连贯及表达上的明晰、畅达,避免行文晦涩。科技英语力求平易和精确,避免使用旨在加强语言感染力和宣传效果的各种修饰词,以免使读者产生行文浮华,内容虚饰之感。李商隐:“春蚕到死丝方尽”科学翻译:Springsilkwormspinssilktillitsdeath.文学翻译:Springsilkwormtillitsdeathspinssilkfromlovesickheart.例句:1.词类转换多即在翻译过程中将英文中的某种词类译成汉语中的另一种词类,如名

3、词→动词,形容词→动词,动词→名词等等。三.科技英语的特点(一)语法特点(有四多)例如:Theoperationofamachineneedssomeknowledgeofitsperformance.操作机器需要懂得机器的一些性能。(n.→v.)Thecontinuousprocesscanordinarilybehandledinthelessspace.连续过程通常能节省操作空间。(adj.→v.)2.被动语态多这是因为科技人员最最关心的是行为、活动、事实本身,至于谁做的,无关紧要,而且运用被动语态显得文章所描述的内容更客观,可减少一些主观印象。例如:Mathematicsisus

4、edinmanydifferentfields.Peopleusemathematicsinmanydifferentfields.3.后置定语多即位于其所修饰名词之后的定语。科技英语由于语言习惯与汉语的差异,还有为了强调所修饰的名词,都将定语后置,定语越长,越易后置。例如:Besides,isomerizationprocessesmayalsotakeplacewhichinturnleadstootherfairlycomplicatedreaction.此外,还会发生异构化过程,从而相继导致其他复杂反应的发生。(注:此句中which作关系代词,修饰process,同时proces

5、s也做定语从句的主语。)4.复杂长句多科技文章要求叙述准确,推理严谨。为表达清楚,科技英语句子较长,需认真分析方能明确句子中各成分的关系,译成汉语时必须按照汉语习惯破译成若干个简单句。(二)词汇特点1.词义专一文学英语中,经常出现一词多义或一义多词的现象,科技英语中也不例外,但在表达同一个科学概念或含义时,一般采用单一词汇。如:hexachlorocyclohexane六氯环己烷2.科技词汇来源于希腊语和拉丁语据统计,1万个普通英语词汇中,约有46%源于拉丁语,7.2%来源于希腊语,专业性越强,比率就越高。3.广泛使用缩写词,并且缩写词的词义专一,使用频率高。4.前后缀出现频率高英语的构

6、词法主要有:合成、转化和派生,其中派生法的核心是依靠添加前缀或后缀来构成新词,这就导致了前后缀使用频率高。bio-biochemistry;biotechnology;biocatalyst;biodegradable能生物降解的;bioengineering,etc.chemi(o)-chemisorb化学吸收;chemiluminescence化学发光;chemoceptor化学感应器;chemolysis[ke`mɔləsis]化学分析例如:(三)科技英语在修饰上的特点1.时态应用有限叙述过去的研究常用过去时(与现在不发生联系),也用现在完成时(与现在有直接联系,并对目前有重要的影

7、响);讨论推导的理论及结果用将来时;论述理论部分用现在时。2.描述科学的语言注重事实和逻辑,所以往往是以图表、公式、数字来表达科学概念,使用文学上的修饰手法于科技作品,将会弄巧成拙或破坏科学的严肃性。3.逻辑语法词使用普遍表原因的词:becauseof,clueto,owingto表转折的词:but,however,nevertheless,yet表示逻辑顺序连接的词:so,thus,therefore,moreover,inadd

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。