欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:49697262
大小:2.14 MB
页数:43页
时间:2020-03-04
《2016年南捷克爱乐乐团访华巡演口译实践报告.pdf》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、1AReportontheInterpretingProjectof2016ChinaTourofSouthCzechPhilharmonicByHanYanranSupervisor:Prof.WangMiqingSpecialty:MasterofTranslationandInterpretingResearchDirection:EnglishInterpretingSubmittedtoCollegeofForeignLanguagesInPartialFulfillmentoftheRequirementsFortheDegreeofMasterofArt
2、sAtHebeiNormalUniversity201723摘要在全球化进程迅猛加快的今天,国际间各领域的交流沟通日益频繁,不断推动着作为重要媒介的翻译行业的快速发展。在翻译市场需求日趋增多的形势之下,各高校加快了培养翻译人才的脚步。笔者作为河北师范大学英语口译专业的学生,于在校期间获得了宝贵的口译实践机会,为河北聚艺文化艺术公司提供了为期十九天的口译服务,并将笔者在2016年南捷克爱乐乐团访华巡演中的口译实习工作进行了记录与总结,进而形成了本篇口译实践报告。本篇口译实践报告共分为四章内容。第一章为翻译项目介绍,包括口译任务背景和委托方要求两节内容。第二章为翻译过程描
3、述,包括译前准备,翻译项目实施和译后事项三节内容。第三章为翻译案例分析,包括专业术语问题和特殊情境处理两节内容。第四章为翻译实践总结,包括译前准备的重要性,翻译实施注意事宜和译后总结的意义三节内容。笔者希望本篇口译实践报告通过对整个翻译活动项目的详尽阐述,以及通过对翻译活动的分析与总结,使笔者获取对翻译工作新的理解与启发并积累翻译经验,为笔者日后的翻译学习工作奠定良好基础。关键词:口译实践专业术语口译策略译前准备译后总结4AbstractNowadays,rapidglobalizationandfrequentinternationalexchangesaswell
4、ascommunicationinallaspectscontinuouslypromotethedevelopmentoftranslationindustry,whichisasignificantmedium.Withtheincreasingdemandoftranslationmarket,awiderangeofuniversitiesspeeduptocultivatetranslationtalents.AsanEnglishinterpretingstudentofHebeiNormalUniversity,theauthorgainedprecio
5、usinterpretingpracticefromJoytitanCulturalandArtLtdfornineteendays.Theauthorrecordedandsummarizedtheinterpretingpracticeof2016ChinatourofSouthCzechPhilharmonic,andthencompletedthisinterpretingpracticereport.Thisreportconsistsoffourparts:thefirstpartintroducestheinterpretationproject,inc
6、ludingthebackgroundofinterpretingtaskandclients’requirements;thesecondpartdescribestheinterpretationprocess,includingthepreparationbeforeinterpretation,interpretationprojectimplementationanditemsafterinterpretation;thethirdpartanalyzesinterpretationcases,includingprofessionalmusicandsta
7、getermsandemergencytreatments;thefourthpartsummarizestheinterpretationpractice,includingthesignificanceofpreparationbeforeinterpretation,interpretationimplementnoticesandthesummaryafterinterpretation.Thisinterpretingpracticereportnotonlyelaboratesthewholeinterpretationactivitie
此文档下载收益归作者所有