Lecture 4 Negation in Business Translation.doc

Lecture 4 Negation in Business Translation.doc

ID:49533175

大小:76.00 KB

页数:9页

时间:2020-03-02

Lecture 4 Negation in Business Translation.doc_第1页
Lecture 4 Negation in Business Translation.doc_第2页
Lecture 4 Negation in Business Translation.doc_第3页
Lecture 4 Negation in Business Translation.doc_第4页
Lecture 4 Negation in Business Translation.doc_第5页
资源描述:

《Lecture 4 Negation in Business Translation.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、幻灯片1Lecture4NegationinBusinessTranslation幻灯片2句法翻译之一:否定句式就词汇而言,英语中表示否定的词语比汉语多,按词分类,有名词、代词、动词、形容词、副词、介词、连词等;从意义上分,有完全否定、部分否定、含蓄否定、双重否定等其他否定形式。就表达方式而言,有用单词表示的,也有用特殊结构表示的。先举个简单的例子:1)China’snegotiationoveritsWTOmembershipwasnotaneasytask.中国入世谈判不是一件轻而易举的事情。(客观评价)2)China’snegotiationoveritsWTOmembershi

2、pwasnoeasytask.中国入世谈判决非一件轻而易举的事情。(主观强调)幻灯片3句法翻译之一:否定句式在汉语中,“不”、“非”、“没有”等这些否定词都是直接放在被否定的词语前面的,但是在英语里,和谓语在一起的not有时并不是否定谓语动词,而是否定句子中的其他成分,可它又没有直接放在被否定的词语前面。因此就产生了判别否定对象的问题。如果把否定对象搞错了,全句的意思也就会弄错,甚至把意思弄反。在这方面我们主要考虑有这样几种情况:l1)完全否定2)部分否定l3)形式否定4)含蓄否定l5)否定转移6)双重否定幻灯片4否定句式(1):完全否定英语表示完全否定的词语有no,not,never

3、,none,nobody,nothing,nowhere,neither…nor…等。含有这些词语的完全否定句一般情况下意思都是一目了然的,只要注意译文的表达,符合现代汉语习惯就行了。例如:Thereisnodenyingthefactthatmarketingresearchisanimportantfactorinthesuccessofabusiness.不能否认市场调研是企业成功的一个主要因素。幻灯片5否定句式(2):部分否定部分否定就是指整个句子所表达的意思或概念不是全部否定,而是既含有部分否定的意思,又含有部分肯定的意思。用在部分否定中的词语有:notevery,notal

4、l,notboth,notmuch,notmany,notalways等,部分否定句式常常译成“不都…”、“并非”。而这类句子很容易被翻译成汉语的全部否定句。例如:*Allthatglittersisnotgold.*Webothcannotgo.*Youcannotsellthecowandmilkit.*AllofthetradeissueswerenotsettledundertheWTOframework.这句话很容易被翻译成“所有的问题都没有在世贸组织框架下得到解决。”其实它的含义是世贸组织只解决了一部分问题,还有一部分没有解决,即:“并非所有的问题都在世贸组织的框架下获得解

5、决”。而中文的“所有的问题都没有在世贸组织的框架下得到解决”应当翻译成“NoneofthetradeissuesweresettledundertheWTOframework.”幻灯片6比较句式(2):部分否定lTheUSdollarisnotstrongatalltimes.美元并不是在任何时候都是坚挺的。lChinadoesnotaccepteveryeconomicconditionthattheUSimposesonit.中国并不都接受美国施加的所有经济条件。lEuropeancountriesdidnotwhollyjointheeurozone.欧洲国家并不完全加入了欧元区

6、。幻灯片7l带有不定代词或形容词all,both,each,every,everybody,everyone,everything等在否定句中做主语时,这种句子不是全部否定,而是表示部分否定,常常译成汉语的“不都是……”、“并非都”。l副词always,wholly,entirely,completely,totally,altogether,everywhere,often,quite,enough,以及hardly,scarcely,rarely,seldom,few,little等在否定句中,表示部分否定。a.Dialogsareseldomheldbetweenthetwopa

7、ritiesduetoalackofsincerityonthepartofoneparty.b.FewofthecountrieshaverespondedpositivelytotheUStradepolicy.a.因一方缺乏诚意,双方很少进行对话。b.没有几个国家对美国的贸易政策做出积极反应。幻灯片8否定句式(3):形式否定1.Theimportanceofmarketresearchcannotbeoverstated.市场调研的重要性

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。