翻译心得及翻译实践.doc

翻译心得及翻译实践.doc

ID:49061566

大小:85.00 KB

页数:23页

时间:2020-02-27

翻译心得及翻译实践.doc_第1页
翻译心得及翻译实践.doc_第2页
翻译心得及翻译实践.doc_第3页
翻译心得及翻译实践.doc_第4页
翻译心得及翻译实践.doc_第5页
资源描述:

《翻译心得及翻译实践.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、翻译心得及翻译实践摘要本文旨在对两篇材料进行翻译,并从翻译实践中获得经验并撰写翻译心得。其中材料大学校训:《大学校训:一个无涉时代的场域》为汉译英,而材料《价格如何在政治中起作用:竞选广告的社会效应》为英译汉。《大学校训:一个无涉时代的场域》一文从大学校训的发展过程及对其剖析,对大学校训的意义加以论述。阐述了大学校训的两大源头的状况、特征、特点及其雷同性,中国大学校训的国家道德主义及其本质和错误所在,阐述出大学校训的真正意义在于富于大学校训的自由发展的思想及其意义所在。《价格如何在政治中起作用:竞选广告的社会效应》则主要通过大量的文献和数据的研究,指出了竞选支出对在职者和挑战者

2、的作用。翻译了以上的材料后,我得出了一些有关于英汉翻译的心得。主要从对翻译材料的描述、寻找背景信息、句子的处理、对词和词组的处理、结论这五个方面来进行总结。分别针对翻译中篇、句、词等方面容易出现的问题和难点进行分析,从而寻找有效的解决方法。对今后的翻译工作起到积累和指导的作用。20AbstractThemainpurposeofthearticleistosummarizethegainsandexperienceaftertranslatingthetwomaterials.ThematerialTheUniversityMotto:AnEroofFreeFieldhasbe

3、entranslatedfromChinesetoEnglishwhilethematerialHowPricesMatterinPolitics:theReturnstoCampaignAdvertisinghasbeentranslatedfromEnglishtoChinese.ThearticleTheUniversityMotto:AnEroofFreeFieldanalysestheuniversitymottonovelfromitsdevelopmentandinterpretsitsmeaning.Itdemonstratesthestate、characte

4、risticsanditssimilaritiesofthetwosourcesoftheuniversitymotto.Thisarticletellsusthecountrymoralismanditsnatureoftheuniversitymottoandwherethewrongofthecountrymoralismoftheuniversitymottois.Itshowsthattherealsignificanceoftheuniversitymottoisthethoughtoffreedevelopment.AsforHowPricesMatterinPo

5、litics:theReturnstoCampaignAdvertising,ittellsusthefunctionofcampaignspendingforincumbentsandchallengersbystudyingmanyworksaboutitanddata.Havingtranslatedthesetwomaterials,IhavegainedalotaboutthetranslationbetweenChineseandEnglish.Thisarticlehasbeenwrittenfromfivepartswhichare“thedescription

6、ofthematerialfortranslating”,“searchingforbackgroundinformation”,“dealingwithsentences”,“wordsandphrases”,and“conclusion”.Thisarticlemeanstoanalyzeproblemsanddifficulties,whichmayhappenintranslating,onaspectssuchaspassages,sentences,wordsandthentofindoutmethodstosolvethoseproblemsanddifficul

7、ties.Inthisway,thisarticlecanbeusedasakindofguideandaccumulationinfuturetranslationworks.20Contents摘要……………………………………………………………………1Abstract……………………………………………………………………11.TheDescriptionoftheMaterialforTranslating…………………….…12.SearchingforBackgroundInforma

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。