欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:48286556
大小:65.96 KB
页数:3页
时间:2019-11-20
《商务日语中些敬语最容易用错》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库。
1、商务日语中些敬语最容易用错 虽然关于日语敬语的表达方式已经烂熟于心可是实际应用中总是不知不觉中就犯下了敬语使用的大忌下面是yjbys小编为大家带来的关于商务日语中些敬语最容易用错的知识欢迎阅读 1对自己一方的人不使用尊敬语 错例1丨「申し訳ございません田中さんはただ今席を外しています」「申し訳ございません田中はただ今席を外しております」 错例2丨「当社の社長さんが木村さまによろしくとおっしゃっていました」「当社の社長が木村さまによろしくと申しておりました」 在日语中和客户对话时自己公司的人无论是同事还是社长全部都不能用尊敬语特别是在和公司外的人谈话时连“社长”
2、都要舍弃 【正解】 取引先:田中社長はいらっしゃいますか 秘書:申し訳ございません田中はただ今外出しております 2避免双重敬语 错例3丨「社長は何をお召し上がりになられますか」「社長は何お召し上がりになりますか」 错例4丨「社長は何とおっしゃられましたか」「社長は何とおっしゃいましたか 如上例「何をお召し上がりになられますか」中在敬语动词「召し上がる」的基础上又加上了「お~なる」变成「お召し上がりになる」再加上「~られる」最后变成「お召し上がりになられる」而在日语里并非没有这样的说法而这种它往往给人一种奇怪的感觉很难给对方留下好印象 3敬语不
3、统一会让人感觉不自然 错例5丨「社長、何時ごろ、お迎えにいきましょうか」「社長、何時ごろ、お迎えにまいりましょうか」 错例6丨「社長はお目にかかれないと言っています」「社長はお目にかかれないと申しております」 上面的例子虽然看不出有什么错误但是却总觉得里不自然句中的「お迎え」表示的是自己的行为所以在“去”的词语上也应该使用「行く」的谦逊语形式「まいる」在谈话中不要忘记文体应该前后统一 4向上司转达时容易出现的错误 错例7丨「課長、社長が呼んでいます」「課長、社長がお呼びです」 错例8丨「社長、課長が至急お目にかかりたいとおっしゃっていました」「社長、課長
4、が至急お目にかかりたいと申しておりました」 错例9丨「課長、A社の担当者がよろしくと言っていました」「課長、A社の担当者がよろしくとおっしゃっていました」 上面两个例子虽然是公司内部的两个转达但是身份、地位的上下关系必须区分清楚错例7中「課長、社長が呼んでいます」是对社长完全没有敬意的说法在这里必须使用「社長がお呼びです」 错例8中课长、社长都是上司于是向社长转达课长的话时不能使用敬语形式「おっしゃっていました」把课长的传话转达给地位高于课长的时候要使用谦逊形式「申しておりました」 错例9是向其他公司的负责人传达上司的场合虽然对方只是个普通职员但是必须要采取敬语形式
5、「おっしゃっていました」 5和上司日常会话中容易出现的错误 错例10丨「課長、ちょっと来てください」「課長、ちょっと来ていただけませんか」 错例11丨「今夜みんなで飲みに行くんですが、課長も行きたいですか」「今夜みんなで飲みに行くんですが、課長もご一緒にいかがですか」 错例12丨「課長、今夜のパーティーには参加するつもりですか」「課長、今夜のパーティーには参加なさいますか」 以上是在和上司会话中最容易被使用的错误用例错例10中「~てください」在翻译的时候虽然是翻译成“请”而实质上并不是一种请求是一种近乎命令的意思所以对上司是不能使用「~てください」的对上司和部
6、下必须要使用「~てくださいませんか」或「~ていただけませんか」的礼貌的请求表现形式 错例11、12中「~たいですか」和「~つもりですか」如果对同事晚辈使用还可以但是日本人在寻求长辈人的希望意向的时候绝不采用这样的询问方式
此文档下载收益归作者所有