商务英语信函的特点费下载

商务英语信函的特点费下载

ID:47847250

大小:75.50 KB

页数:4页

时间:2019-11-26

商务英语信函的特点费下载_第1页
商务英语信函的特点费下载_第2页
商务英语信函的特点费下载_第3页
商务英语信函的特点费下载_第4页
资源描述:

《商务英语信函的特点费下载》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、摘要:英国论文随着时代的发展,使用简洁通俗的语言已成为现代商务英语,尤其是商务英语信函的突出特点。本文从这一特点形成的根源简易英语运动出发,分析了简易英语的定义,遵循的原则,最后在此基础上通过大量例证的对•照比较,总结了简易英语趋势在现代商务交际中的体现。商务英语和法律英语一样,通常被认为是充斥着技术性术语和诘屈贅牙语旬的典型书面语。不可否认,很长时间以來,商务文书给人的印象确实如此。然而随着时代的发展,这种情况已得到极大的改观,商务交际用语渐趋简明易懂。便用简洁通俗的语言已成为现代商务英语的突出特点。我们可以比较一下下面的两句商务信函中的用语:1.Web

2、egrespectfullytostatethatweareinreceiptofyourL/CintheamountofUSDXXXforwhichwethankyou.2.WeinformyouthatwehavereceivedyourL/CforUSDXXX.可以看出,这两句表达的意思完全相同,但是第一句使用/begrespectfullytostate,inreceiptof,intheamountof,以及包括定语从句forwhichwethankyou等表达极为繁朵的用语,而第二句川语简洁明快,但是它所包含的信息量较笫一句而言没冇丝亳的减少。

3、现代商务英语正是提倡使川简单词语(plainwords),而不用复杂的语句(complicatedwords),尤具是那些繁复老套的用语,即我们所说的陈词滥调(clichQ)。现代商务英语的这-•显箸特点,其实与这些年来在英美等国出现的英语简化趋势,尤其是在美国大张旗鼓推行的简易英语运动(PlainEnglishMovement)有玄接的联系。这一运动要求节除商业契约上的繁文绸节,简化法律用语,从而起到方便民众,减少因繁复用语而引起不必要争端的作用ol978年3月24F1,当时的美国总统卡特更是签署了笫12044号行政命令,要求联邦政府各部切实保证颁布的每

4、项法令必须以简单易懂的英语撰写,以便须依照有关法令办事的人都能看懂。这一法令理所当然受到普通老百姓的欢迎,而简易英语运动在这一法令的推动Z下也得到了更为蓬勃的开展⑴。一、什么是“简易英语”所谓简易英语(PlainEnglish),美国学者考特兰•博维(CourtlandBovee)和约翰•席尔(JohnThill)认为简易英语是用简易的文字和结构写成的语句,读者都能看懂,很接近于我们的口语[2]。可见,“简易英语”是指书面表达小使用清晰正确的英语简明扼要而有效地传递信息。“简易英语”并不幼稚,也并非过分简单化的英语。“简易英语”重视信息的传递。它并不堆积词

5、藻,而不会不必要地使川行话、术语等难懂的表达。换旬话说,“简易英语”彻底抛弃了繁文赘语和让人无所适从的表达。川“简易英语”书写的文件是为了让人们读懂,因此所用的词语都是读者能够理解的。只要读者能够理解,“简易英语”用到技术性较强的专业术语也并非不可。比如,一篇更学学报上的论文面向的是医学专家,使用专业术语是可以的,因为这些读者能够理解。只耍表达恰当,这篇论文的语言仍然可被称为“简易英语”。当然,如果这篇文章是出现在血向公众的通俗杂志上,那么再包含很多专业术语就很可能出现普通读者无法理解的状况。这个时候,只有使用普通人众能够理解的字眼那它才是“简易英语”。我

6、们应该看到非常复杂的概念也是可以用“简易英语”加以解释的。许多法律文帖,比如合同和法令,用“简易英语”改写后仍然能做到表达精确无误。二、“简易英语”所遵循的原则“简易英语”最重要的原则就是读者为先。即为读者着想,考虑读者的需求。要“简易”,就得好好考虑如下的问题:读者需要知道些什么?他们对这个问题的理解程度如何?怎样才能更好地把意思组织起来以便读者更好地理解?要想有效传递你的信息,首要的是要清楚什么样的人会阅读你写的东西。具体来讲,“简易英语”遵循如下的原则:(%1)写作前做好规划起草文书Z前,首先得明确口己的写作F1的。读者是谁?他们对于所涉及的话题是非

7、常了解,了解一点还是一无所知?他们想知道些什么?找到这些问题的答案,做到心屮有数。一旦知道了读者是谁,就应该尽可能从他们的角度來看问题,來表达问题,而不要从自己或是公司的角度出发。表达时要直截了当,就像是在和读者当面交谈一样。多用"we”和“you”,这要比用"thedepartment/bank/council”和“theclient/customer/ratepayerM平易近人得多。(二)使用读者能懂的词如果面向普通读者群,简易英语中不会使用艰深难懂的字眼,不会使用技术性强的专业术语,因为这样读者很有可能理解不了。如果确实有必要让读者了解某个术语,那

8、是一定会加以解释的。简易英语中不会出现“heretofore",“

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。