资源描述:
《英汉翻译练习改动2》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、增词法Translatethefollowingsentences:1.Britainswillhavethechanceinthenextfewmonthstotryoutanemergingtechnologythatcouldputmobiletelephoneswithinthereachofevenmodestdomesticbudgets.英国人在未来的几个月里可能研制出一种新兴的技术,这种技术一投入使用,即使是中等收入的家庭也能用得起移动电话。2.Somehadbeautifuleyes,othersabeautifulnose,othersabeauti
2、fulmouthandfigure:few,ifany,hadall.(THardy:Tessofthed’Urbervilles)她们有的长着漂亮的眼睛,有的生着俏丽的鼻子,有的有着妩媚的嘴巴、婀娜的身段;但是,这样样都美的,虽然不能说一个没有,却也是寥寥无几。3.Ifellmadlyinlovewithher,andshewithme.(R.Zacks:TheDateFatherDidn’tKeep) 我疯狂地爱上了她,她也疯狂地爱上了我。4. Sciencedemandsofmengreateffortandcompletedevotion.要掌握科学,必须作出巨
3、大的努力并对之怀有无限的热爱。5.Asettlementandpeacewillremainelusive.解决问题,实现和平,仍然是一件毫无把握的事。6.Heworkedhiswaythroughtheranks,eventuallybecomingmanagingdirectorresponsibleforthechain’soperationsinsouthernEngland.他从基层干起,逐级向上升,最终当上了负责该连锁大企业在南英格兰事务的常务主任。7. Whentheyareoldenoughtomoveoutontheirown,manyofthemwi
4、llcertainlychooseTokyo-ifonlyfortheshops,asonehighschoolgirlexplains.到这些女孩子长大可以外出自己谋生时,她们中的很多人肯定会选择东京。正如一位高中女生说的那样,东京商店林立,购物方便,仅是出于这种考虑,她们也会去东京。重复法1.Hewanderedaboutinthechillrain,thinkingandthinking,broodingandbrooding.他在凄雨中荡来荡去,想了又想,盘算了又盘算。2.Eyeforeye,toothfortooth.以眼还眼,以牙还牙。3.Outofsigh
5、t,outofmind.眼不见心不烦。1、IteachbecauseIlikethepeaceoftheacademiccalendar.…Iteachbecauseteachingisaprofessionbuiltonchange.…IteachbecauseIlikethefreedomtomakemyownmistakes,tolearnmyownlessons,tostimulatemyselfandmystudents…我教书,是因为我喜爱校历的步调。我教书,是因为教学是建立在“变化”这一基础上的职业。我教书,是因为我喜欢有让自己犯错误的自由,有自己吸取教训
6、的自由,有激励自己和激励学生的自由。1、IteachbecauseIliketoaskquestionsthatstudentsmuststruggletoanswer…IteachbecauseIenjoyfindingwaysofgettingmyselfandmystudentsoutoftheivorytowerandintothereallife…(《大学英语》,Unit3,B.III)我教书,是因为我喜欢学生提出必须绞尽脑汁才能回答的问题。我教书,是因为我喜欢想方设法使自己和我的学生从象牙塔里走出来,进入现实世界。3.Themoonseemedtosink,
7、acrestreachedandlost,andhewatchedit,catchingtheedgeagainstthewindow,totrytoholdit,butfeltitpass.月亮好像沉下去一样,触碰到山顶后隐没了。他凝视着月亮,用手触摸着映在窗上的光边,想把它抓住,但是又感到月光又从指缝里溜走了。4.TheissuesofprinciplesthatdividedtheGeneralAssemblyinrecentweeksweredeeplyfeltandhardfought.联合国大会在最近几周内因一些原则问题产生了