中国译协中译英最新各类专业术语直译 (2)

中国译协中译英最新各类专业术语直译 (2)

ID:47106615

大小:18.64 KB

页数:4页

时间:2019-08-04

中国译协中译英最新各类专业术语直译 (2)_第1页
中国译协中译英最新各类专业术语直译 (2)_第2页
中国译协中译英最新各类专业术语直译 (2)_第3页
中国译协中译英最新各类专业术语直译 (2)_第4页
资源描述:

《中国译协中译英最新各类专业术语直译 (2)》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、中国译协中译英最新各类专业术语直译(1)1.科学发展观theOutlookofScientificDevelopment  2.倡导公正、合理的新秩序观callfortheestablishmentofanewjustandequitableorder  3.以平等互利为核心的新发展观newthinkingondevelopmentbasedonequalityandmutualbenefit  4.推动树立以互信、互利、平等和协作为主要内容的新安全观  fosteranewthinkingonsecurityfeaturingmutua

2、ltrust,mutualbenefit,equalityandcoordination  5.主张形成以尊重多样性为特点的新文明观fosteranewthinkingoncivilizationthatrespectsdiversity  6.新能源观newthinkingonenergydevelopment  有关先进文化的词汇  1.古为今用、洋为中用  旧译lettheancientservethepresent,lettheforeignservethenational  现译drawfrompastandforeignach

3、ievements  2.文艺工作culturalandartwork;workintheculturalfield  3.牢牢把握先进文化的前进方向firmlykeeptothedirectionofanadvancedculture/culturaladvancement  4.文化与经济和政治互相交融interactionbetweenculturalwork,andeconomicandpoliticalactivitiesculturalelements/factorsinterminglewitheconomicandpoli

4、ticalfactors  5.民族的科学的大众的社会主义文化asocialistculturethatisdistinctlyChinese,pro-scienceandpeople-oriented  6.弘扬主旋律,提倡多样化promotemainstreamvaluesandupholdculturaldiversity  7.以科学的理论武装人,以正确的舆论引导人,以崇高的精神塑造人,以优秀的作品鼓舞人Equip/empowerpeoplewithscientifictheories,guidethemwithcorrectop

5、inions/conveytothemrightmessages/providethemwithcorrectmediaguidance,imbuethemwithanoblespiritandinspirethemwithexcellent/fineworks  8.具有中国气派的社会主义文化Chinese-stylesocialistculture;socialistculturewithChineseappeal  9.越是民族的,越是世界的Theprideofanationisalsotheprideoftheworld.What

6、’suniqueforanationisalsopreciousfortheworld.Whenyouareunique,theworldcomestoyou.  10.文艺应当贴近群众,贴近生活,贴近实际。Cultureandartsshouldbe/keepclosetothepeople,theirlivesandreality.  11.艺术滋润心灵,文化陶冶情操。Artnurturesthesoulandculturecultivatesthemind.  12.文化是维系中华民族生生不息、蔓延不断的精神纽带。Cultureis

7、thespiritualbondthatensuresthecontinuityofourChinesenation.  13.我们不能割断民族的文化血脉。Wemustneversevertheculturalveinofournation.  14.树立正确的世界观、人生观和价值观tofosteraright/correctoutlook/viewontheworld,lifeandvalues  15.文化市场,文化贸易culturalmarket,culturaltrade  16.始终把社会效益放在首位alwaysputsocia

8、lbenefitfirst  17.扶持体现民族特色和国家水准的重大文化项目和艺术院团supportmajor/top-notchculturalprojectsandarttroupesth

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。