欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:47106615
大小:18.64 KB
页数:4页
时间:2019-08-04
《中国译协中译英最新各类专业术语直译 (2)》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、中国译协中译英最新各类专业术语直译(1)1.科学发展观theOutlookofScientificDevelopment 2.倡导公正、合理的新秩序观callfortheestablishmentofanewjustandequitableorder 3.以平等互利为核心的新发展观newthinkingondevelopmentbasedonequalityandmutualbenefit 4.推动树立以互信、互利、平等和协作为主要内容的新安全观 fosteranewthinkingonsecurityfeaturingmutua
2、ltrust,mutualbenefit,equalityandcoordination 5.主张形成以尊重多样性为特点的新文明观fosteranewthinkingoncivilizationthatrespectsdiversity 6.新能源观newthinkingonenergydevelopment 有关先进文化的词汇 1.古为今用、洋为中用 旧译lettheancientservethepresent,lettheforeignservethenational 现译drawfrompastandforeignach
3、ievements 2.文艺工作culturalandartwork;workintheculturalfield 3.牢牢把握先进文化的前进方向firmlykeeptothedirectionofanadvancedculture/culturaladvancement 4.文化与经济和政治互相交融interactionbetweenculturalwork,andeconomicandpoliticalactivitiesculturalelements/factorsinterminglewitheconomicandpoli
4、ticalfactors 5.民族的科学的大众的社会主义文化asocialistculturethatisdistinctlyChinese,pro-scienceandpeople-oriented 6.弘扬主旋律,提倡多样化promotemainstreamvaluesandupholdculturaldiversity 7.以科学的理论武装人,以正确的舆论引导人,以崇高的精神塑造人,以优秀的作品鼓舞人Equip/empowerpeoplewithscientifictheories,guidethemwithcorrectop
5、inions/conveytothemrightmessages/providethemwithcorrectmediaguidance,imbuethemwithanoblespiritandinspirethemwithexcellent/fineworks 8.具有中国气派的社会主义文化Chinese-stylesocialistculture;socialistculturewithChineseappeal 9.越是民族的,越是世界的Theprideofanationisalsotheprideoftheworld.What
6、’suniqueforanationisalsopreciousfortheworld.Whenyouareunique,theworldcomestoyou. 10.文艺应当贴近群众,贴近生活,贴近实际。Cultureandartsshouldbe/keepclosetothepeople,theirlivesandreality. 11.艺术滋润心灵,文化陶冶情操。Artnurturesthesoulandculturecultivatesthemind. 12.文化是维系中华民族生生不息、蔓延不断的精神纽带。Cultureis
7、thespiritualbondthatensuresthecontinuityofourChinesenation. 13.我们不能割断民族的文化血脉。Wemustneversevertheculturalveinofournation. 14.树立正确的世界观、人生观和价值观tofosteraright/correctoutlook/viewontheworld,lifeandvalues 15.文化市场,文化贸易culturalmarket,culturaltrade 16.始终把社会效益放在首位alwaysputsocia
8、lbenefitfirst 17.扶持体现民族特色和国家水准的重大文化项目和艺术院团supportmajor/top-notchculturalprojectsandarttroupesth
此文档下载收益归作者所有