欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:49618189
大小:37.00 KB
页数:4页
时间:2020-03-02
《2011国译协中译英最新发布,各类专业术语直译.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、1.Nidaholdsthattherearefundamentallytwodifferenttypesofequivalence:formalequivalenceanddynamicequivalence.Couldyoulisttheirfeaturesandprovidesomeexamplestoillustrate?Frommypointofview,wecaneasilyconcludethedifferencesbetweenformalequivalenceanddynamicequivalenceintha
2、ttheformeronepaymoreattentiononthestructureofthetwolanguagesintranslationwhilethelatteronelaymoreemphasisonthepreciseexpressionofthosetwolanguages.Firstofall,Iwannaillustratemyperspectiveovertheformalequivalence,whichispostedbyfamouslinguisticEugeneNida.Hedefinesthef
3、ormalequivalencethattranslatorshouldtranslatesothattheeffectofthetranslationonthetargetreaderisroughlythesameastheeffectofthesourcetextoncewasonthesourcereader.Inotherwords,thetargetlanguageshouldlooksroughlythesameasthesourcelanguage,Ithinkincanbemostmenifestedinpro
4、verbs,slungsandpoets.Herearesomeexample:汴水流,泗水流,流到瓜洲古渡头,吴山点点愁。思悠悠,恨悠悠,恨到归时方始休,月明人倚楼。--白居易《长相思》TheEnglishversionisTheleavesturnyellowThewindchillssallowAgainsttherailaverseIreadsoloFragranceassailsmyheartprestoHomewardwildgeesegoNorthwardIlookproIcastmyeyestothebluewi
5、thhaloWhenwillthecosmosgrowmellow--By.赵彦春WecanseethatMr.ZhaoperfectlykeeptheformintheEnglishonebyusingthesuffixof“/əʊ/”tobeformallyequivalenttotheChineseone.孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪--柳宗元《江雪》Alittleboat,abambooclock,Andoldmanfishinginthecoldrivversnow.--ByBynnerThisonealsokeepsthe
6、mainformoftheoriginallanguagebyremainingthesamenumberofthewordsinfirstsentenceandusingthesuffixof“/əʊ/”aswell.Andlet’slookattheproverbs:(1)strikewhiletheironishot.趁热打铁(2)deedsarefruits,wordsareleaves.行动是果,言语是刚Thetwoversionshavethesamemeaningaswellasthesamestructutrin
7、termsofthegammerandformality.Inconclusion,that’smyunderstandingoftheformalequivalance.andnext,I’mgoingtoexplainmyviewondynamicequivalence.Dynamicequivalence,accordingtoEugeneNida,isthe"qualityofatranslationinwhichthemessageoftheoriginaltexthasbeensotransportedintothe
8、receptorlanguagethattheresponseofthereceptorisessentiallylikethatoftheoriginalreceptors.StillbyquotingpoetsandproverbsthatIamaboutt
此文档下载收益归作者所有