高校英语教学中文化负迁移现象及教学策略

高校英语教学中文化负迁移现象及教学策略

ID:46834337

大小:74.00 KB

页数:6页

时间:2019-11-28

高校英语教学中文化负迁移现象及教学策略_第1页
高校英语教学中文化负迁移现象及教学策略_第2页
高校英语教学中文化负迁移现象及教学策略_第3页
高校英语教学中文化负迁移现象及教学策略_第4页
高校英语教学中文化负迁移现象及教学策略_第5页
资源描述:

《高校英语教学中文化负迁移现象及教学策略》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、高校英语教学中文化负迁移现象及教学策略■大学语文论文高校英语教学中文化负迁移现象及教学策略岳曼曼(湖南文理学院外国语学院,湖南常德415000)[摘要]培养学生的跨文化交际能力是我们高校英语教学的重要内容之一,文化负迁移是影响跨文化交际的重要因素。通过对高校英语教学中文化负迁移现状进行分析,然后在文化负迁移理论视阈下,探讨高校英语教学中如何有效地降低文化负迁移对学生英语学习的影响。[关键词]英语教学;文化负迁移;跨文化交际[中图分类号]3193[文献标识码]A[文章编号]1672-8610(2016)06-0116-02[基金项目]本文系2013

2、年湖南文理学院国际学院教学改革硏究项目〃国际学院英语教学与学生跨文化交际能力的培养〃(GJJG1311)部分研究成果。[作者简介]岳曼曼,女,湖南邵阳人,湖南文理学院外国语学院助教,博士研究生,研究方向:跨文化交际、文学翻译。高校英语教学的最终目的是让学生能够运用英语与英语国家的人进行有效的跨文化交际。教育部高等教育司在2007年出版的《大学英语课程教学要求》明确指示:〃大学英语是以外语教学理论为指导,以英语语言知识与应用技能、跨文化交际和学习策略为主要内容,并集多种教学模式和教学手段为一体的教学体系。〃这种教学体系处理包含传统的英语语言知识教学

3、,还包含语言运用的教学。传统英语教学注重语言知识的传授,忽视了文化知识等内容的教学。一、文化负迁移的定义及其特点在教育心理学领域,〃迁移〃是指已有的知识对学习新知识时所产生的如果对新知识影响。如果对新知识的学习具有促进作用的,被称为〃正迁移〃的学习具有干扰作用的,被称作为〃负迁移〃。显然正迁移是积极的,负迁移是消极的。文化负迁移(culturalnegativetransfer)z是由于文化差异而引起的干扰。文本所探讨的文化负迁移,是指中西方的文化差异对英语的学习与运用产生的干扰。具体表现为英语学习时或使用英语与外国人交流时,学生们下意识地用中国

4、的文化准则和价值观来指导自己的思想和言行,并以此为标准来判断外国人说话的意思,即母语(汉语)对外语(英语)起干扰作用,在外语的学习中,总是按母语的习惯、模式、规则去解读外国文化。每个国家和民族在发展过程中,形成了自身独一无二的社会和历史环境,产生了特定的文化,这种特定的文化土壤又孕育岀不同的世界观、人生观和价值观。东西方由于地理位置的不同、种族的不同、历史背景的不同/文化上的差异非常大。因此中国学生在学习英语和运用英语的时候往往遇到很多障碍,要么无法清楚理解英语含义,要么无法准确表达自己的想法。单纯套用本民族的语言结构和思维模式往往会造成语言障碍

5、,产生语用失误。比如将社区里的〃街道妇女委员会"表述成"streetwomencommittee",其实意思相去甚远,因为"streetwomen"在西方文化里面是"妓女〃的意思。这是典型的文化负迁移导致的失误。莱督(Lado.R)曾在其关于文化研究的专著中提出,语言的意义来源于生活中形成的经验,深受文化的影响,且因语言各异z文化也呈现各自的特点。所以,学生在学习目的语(英语)的过程中,母语的文化因素不可避免地以一种〃负迁移〃的形式渗透到目的语的使用过程中。由于中西文化存在很大的差异,所以这种〃迁移〃所带来的消极影响多于积极影响,也就是说文化负迁

6、移多于文化正迁移。基于此,本文主要讨论其中的文化负迁移。二、造成文化负迁移的主要因素萨裴尔(Sapir)曾说,语言不能离开文化而存在。造成文化负迁移的主要因素是母语文化与目的语文化的差异,正是这种差异形成了语言理解与语际翻译过程中的障碍。如:中国素来是礼仪之邦,跟朋友走在一起的时候,往往让对方(你先请),对方可走在前面,以表尊敬,如果按中文的意思直译“Youfirst"能会不习惯,因为在英美文化中,〃你先请〃的习惯表达方式是"Afteryou〃。又如英语里的"brownsugar"1=1意思理解成〃褐糖〃,你将不知其所以然,其实它就是我们熟悉的〃

7、红糖“。这就是中西两种文化的差异,中国文化注重神似,而西方文化注重形似,他们讲究科学精准。在中国文化中这种糖具有益气养血、健脾暖胃的功效,所以尽管这种糖并非真正的红色,还是用象征〃温暖"的红色来命名。而西方人将它译成"brownsugar"就体现了他的准确性,,它具有嫉妒因为它确实更接近褐色。其他还有像〃greeneye"不是〃绿眼〃的意思,对应着中文的〃红眼"。看到〃drag・on〃这个词,如果你头脑中马上浮现出的是我们中国人所崇拜的〃龙〃的话,又错了,因为在西方人的心目中"dragon"是凶残肆虐的怪物。三、高校英语教学中如何减少文化负迁移对

8、学生英语学习的影响在高校的英语教学过程中,—方面我们要加强西方文化的讲解及东西方文化的对比、分析,让学生更好地了解、掌握西方文化。另一方

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。