外国品牌到中国的优秀翻译

外国品牌到中国的优秀翻译

ID:46691025

大小:48.50 KB

页数:9页

时间:2019-11-26

外国品牌到中国的优秀翻译_第1页
外国品牌到中国的优秀翻译_第2页
外国品牌到中国的优秀翻译_第3页
外国品牌到中国的优秀翻译_第4页
外国品牌到中国的优秀翻译_第5页
资源描述:

《外国品牌到中国的优秀翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、外国品牌到中国的优秀翻译许多国际著名品牌源于很平凡的名字,译为屮文必须有巧思。如果把营销比喻成一场战役,那么成功的品牌名称就像一面不倒的军旗。国际品牌在全球范围内营销,必然要跨越种种文化障碍,如语言差杲、消费习惯差杲、宗教差异等。把品牌译为中文必须有巧由于西方国家的文化比较相似,所以某一个国家的品牌比较容易为其他国家所接受。中华文化与西方文化差异较大,因此,国外胡牌要打入华人市场,必须慎重考虑命名问题。商品经济现象的复杂,使西方品牌名称的翻译超越了语言学概念,而上升到文化心理和市场重新定位层面。■麦当劳:蕴含多层意义比如麦当劳,英文名称是“McDonald's”,它是店主人名字的所有格形成。西

2、方人习惯以姓氏给公司命名,像爱迪生公司、华尔特•迪斯尼公司、福特公司。但是华人通常喜欢以喜庆、兴隆、吉祥、新颖的词汇给店铀命名,如“百盛”、“天润发”、“好来顺”、“全聚德”、“喜來登”。McDonald是个小人物,他比不上爱迪生,人家是世界闻名的大科学家,也不如迪斯尼,因为迪斯尼成了“卡通世界”的代名词,所以如果老老实实地把“McDonald's”译成“麦克唐纳的店”,就过于平淡,而“麦当劳”就非常成功:一,大致保留了原发咅;二,体现了食品店的性质;三,蕴涵着“要吃麦就应当劳动”的教育懣义;四,风格既“中”又“洋”,符合华人的口味。■可口可乐:绝妙之译众所周知,“可口可乐”就是“CocaCo

3、la”,但是却很少有人追问一句:那是什么意思?原来Coca和Cola是两种植物的名字,音译为古柯树和可乐树,古柯树的叶了和可乐树的籽是该饮品的原材料,古柯叶里面含有古柯碱,也叫可卡因(有时川做局总麻醉药,尤其用于眼睛、鼻子或喉咙,还因其兴奋性和刺激性而广泛用做毒品)。这样枯燥乏味甚至有点可怕的名字居然被翻译成“可口可乐”,真是CocaCola公司的化腐朽为神奇。“可口可乐”译名的成功之处在于:一,保留了原文押头韵的响亮发咅;二,完全抛弃了原文的意思,而是从喝饮料的感受和好处上打攻心战,手段高明;三,这种饮品的味道并非人人喜欢,很多人甚至觉得它像中药,但它却自称“可口”,而且喝了以后还让人开心。

4、善于进行口我表扬,讨好大众。上述两例是保留原品牌名称发音,而改变原意的成功范例。其他如中国译为“奔驰”的名牌汽车,原文“MercedesBe旳”是该汽车公司老板爱女的名字,译为“奔驰”是删除了复杂的Mercedes,简洁而响亮。■"Ikea”译为“宜家”是高招(爱企鹅)再如“Ikea”家具品牌,即便在瑞典也很少有人知道它的意思,是聪明的中译者赋予它“宜家”这美好的含义。实际上,Ikea是该品牌的创始人IngvarKamprad和他的农场名Elmtaryd及村庄名Agunnaryd的词首字母组合。有的品牌名称只进行音译,如“麦斯威尔”咖啡,仅仅是“Maxwell”的发音而已。由于它的诉求对象是白

5、领阶层,尤其是“外向型”白领,因此这个名字是成功的。但如果想让广大华人买账,就不如“雀巢”。在雀巢咖啡刚进入中国人陆时,听村里的农民议论:“雀巢”咖啡就是“鸟窝”咖啡。即使没文化的人也对它产生兴趣,可见名称的戏剧性效杲非常有利于提高品牌的知名度。雪碧」是1961年在美国推出的柠檬味型软饮料Sprite“原是「可口可乐」广告上小孩的名字“Sprite男孩“在广告中展现灿烂的笑容,头戴「可口可乐」瓶盖型帽了,促销「可口可乐」。后來,可口可乐公司把“Sprite“这个易记醒目的名字挪用到新推出的柠檬味型软饮料。美国可口可乐公司蝎力想开拓小国市场而“sprite"翻译为汉语的意思则是〃魔鬼〃、〃妖精〃

6、。可口对乐的经营者们深知中国传统文化,了解中国人对“魔鬼”和“妖精”的憎恶。经过几个方案的比较,决定将“sprite〃肓接译音演化为〃雪碧〃,以此作为这种饮料在中国的名称和广告宣传的重点。“雪碧”这两个字含有纯洁、清凉的意思,自然深受人们的欢迎,因而也就能走俏中国市场。所以就叫Sprite男孩Pepsi(pcpsino的缩写形式)的原意为“胃蛋白酶”,为一种消化剂。“PepsiCola”音译为“百事对乐”,将原语文化中的产品原料信息转换为符合汉民族文化心理的信息,吻合了汉民族崇尚吉祥、万事如意的心愿,从而敲开了中国市场的大门对口对乐为什么能够长盛不衰?除了积累百年的品牌,述有两个重要原因。一个

7、是它的第十五种神秘配方——7Xo可口可乐将此配方视为最高机密,据说只有少数几个高级主管才知道。为了确保万无一失,公司还下令不准这几个人搭同一班飞机或汽车。另外一个,可口可乐能在中国所向披靡,还因为它有一个无町比拟的中文名。可口可乐,一直被认为是广告界翻译得最好的品牌名。不但保持了英文的咅译,还比英文史有寓意。可口可乐四个字生动地喑示出了产品给消费者带來的感受——好喝、清爽、快乐——可口亦可乐。让消

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。