欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:46417092
大小:69.00 KB
页数:7页
时间:2019-11-23
《大学英语教学中融入文化教育探析》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库。
1、大学英语教学中融入文化教育探析【摘要】阐述语言教学和文化教育的关系,分析人英语教学中融入文化教育的重要性,并提出相应的途径。【关键词】大学英语融入文化教育【屮图分类号】G【文献标识码】A【文章编号】0450-9889(2012)12C-0128-02随着我国英语教育的发展,英语教学工作者开始深入研究外语教学中文化问题,愈加重视文化因素在英语教学中的重要作用。他们逐渐认识到,要想让学生掌握一门语言,就应让学生了解这门语言的文化背景。一、语言教学与文化教育的关系文化是人类社会发展的一种意识形态,是人类历史宝贵知识财富的积累,语言
2、是文化的符号和载体,是该社会整个文化的基础,是文化的主要表现形式。语言反映文化,是文化的载体和重要组成部分,不同的国家、民族冇着不同的历史、文化背景、宗教信仰、牛活方式、风俗习惯等,而这些方面都在该国家和民族的语言中表现出来。因此,语言具有丰富的文化内涵,是文化的组成部分,同时又是文化的载体,这就决定了语言离不开文化,脱离了文化,语言就失去了思想性、人文性、知识性和工具性。対于语言与文化的关系,以及语言教学和文化教育相结合的问题,语言学家们作了大量深刻的研究。美国语言学家H.J.Weatherford明确指出:“语言,作为交
3、际工具,而不是分析对象,与文化不可分割。”“学习外语而不学当地人的文化是一种毫无生气的努力。”“要想生活和参与当今互为依存的世界,双语和双文化已经不够了。我们的责任是让学子们不仅仅学习处理人世间的普遍问题和行为,而且学会在多民族和多文化背景下处理这些问题与行为。”语言不能脱离文化而存在,语言和文化是密不可分的。所以在语言教学中,不能脱离其相关文化背景而孤立进行,应该把文化知识的传播贯穿于整个语言教学过程中,否则,所学语言便不具有完整性。二、中西文化差异的体现(一)社交礼仪的差异。社交礼仪的差异主要表现在以下几个方面:1•见面
4、问候。在中国,人们见了面通常都以“你吃了吗?”来相互打招呼,而如果你跟英语国家的人这样说,他们会认为你是想请他们吃饭,这难免就会造成误会。在英美等国家,相互问候时,常用“Goodmorning”,“Goodafternoon”“,Goodevening”,甚至可以简单说声"Hello!"或“Ili!”來向亲密的刖友打招呼;或者以兴趣爱好为话题,如天气、健康状况、交通、体育,等等。2•称呼。在汉语屮,“叔叔”、“伯伯”和“舅舅”的身份区分很清楚,而在英语中,一律称之为"uncle";类似的还有“小姨”、“姑妈”和“婶婶”,英语
5、中都称呼为“aunt”。在汉语中,小孩子对父母亲称做“爸爸”、“妈妈”,对长辈称“叔叔”、“阿姨”,对同辈称“哥哥”、“姐姐”,但在西方文化中,亲属之间的交往不管辈分大小,往往是直呼其名。中国人则认为这样很不礼貌,没教养,西方人却认为很亲切。3•隐私。在日常交往中,中国人乐意对别人的个人事情主动表示关心,并认为这是一种传统美德。所以,初次见面,屮国人通常会对对方的年龄、婚姻、工作单位、家庭情况等表示关心。而在西方文化中,年龄、婚姻、家庭情况、宗教信仰等话题属于个人隐私,忌讳别人问及。因此,在和西方国家人士交谈时,建议谈一些无
6、伤大雅、公开性、中立的话题,如天气、交通、体育等话题,这样比较合适。4•谦虚。在西方国家,西方人崇尚个人奋斗,并为个人取得的成就而感到自豪,因此,对于别人对自己的称赞,总是愉快地接受。而在中国文化中,提倡谦虚,不主张炫耀个人成就或长处。中国人在听到别人赞美自己时,心里虽然高兴,语言上却要谦虚表达一下。例如:一名中国毕业生去一家跨国公司求职,美国老板说:"Oh,youhavedoneagoodjobinyourgraduationthesis.”(你的毕业论文写得很棒!)屮国学生回答:“No,notreally."(不,不是很
7、好。)这位中国学生的回答,我们看来是谦虚的表现,然而在美国老板看来,这样的回答是对自身能力的一种否定,认为该求职者自信心不足,求职很可能是以失败而告终。(二)词汇含义的差异。词汇包括单词、成语、谚语、格言以及典故。不少英文阅读文章屮,作者经常引用宗教、历史、传说中的典故来润饰语言使文章更丰富多彩。而这些内容学生通常感到难以理解,如果教师在教学中不重视这方面知识讲解,学生将难以体会到这些典故所隐含的文化信息。如"AppleofDiscord(不和的金苹果,意指引起不和的争端;祸根)”,"Pandora'sBox(潘多拉的魔盒,
8、意思是灾祸之源)”,Discretionisthebetterpartofvalor.(小心即大勇;考虑周到胜过勇敢,此语常作为胆怯者解嘲的借口等。)Allisnotgoldthatglitters.(发亮的东西不一定是金子一好看的东西不一定都冇用)。(三)语言表达方式的差异。文化不同,语
此文档下载收益归作者所有