20世纪来华传教士群体探析

20世纪来华传教士群体探析

ID:46278239

大小:75.50 KB

页数:6页

时间:2019-11-22

20世纪来华传教士群体探析_第1页
20世纪来华传教士群体探析_第2页
20世纪来华传教士群体探析_第3页
20世纪来华传教士群体探析_第4页
20世纪来华传教士群体探析_第5页
资源描述:

《20世纪来华传教士群体探析》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、20世纪来华传教士群体探析在近代屮国补会,民族孑盾不断加剧,文化冲突H益严重。基督教于19世纪初传入屮国,在鸦片战争后大规模传入。本文所耍论述的來华新教传教士泛指隶属丁新教教会的一切外国工作人员,包括专门从事传播宗教活动的外国神职人员、在教会学校里任职的外国教职人员以及在教会医院工作的外国医护人员及其他与新教冇关的机构里面任职的外国工作人员。遭受了义和团运动重创的基替教在如此短暂的时间内获得如此巨大的发展,首先要归因于传教士的反省和传教策略的改变。外国侵略者对■教案频繁发生的原因有相当深刻的认识。他们对传教士过去招收不良信徒入教,保护他们的犯罪行为和包揽讼词的非法活动十分清楚,

2、而且承认“传教士还曾亲H干涉或插手中国的地方政务。这是对地方职权的一种干预行为,激怒了清朝官吏,一次又一次地造成地方不安,使中国的百姓和官吏不愉快。”[9」为了避免教案的再次发半,各国政府和各差会対传教士的活动作了许多限制,禁止了他们诸多伤害中国人民感情的活动。各个差会的负责人训令传教士以后少管或者不管教徒的诉讼事宜,以免引起木來可以避免的民愤,尽可能的不要触怒小国民众。为了避免再引起教案,英美政府刈■传教士的活动作了一些约束。1903年8月31口英国驻华公使馆根据英国政府的训令发出了一个“通报”“禁止各地传教士直接到官府为教徒诉讼等事情进行出血干涉,如有必需去找官府时,须由各

3、地领事负责与中国官府交涉。”【10】对,传教士非法举动的限制为传教环境的转好、教会的恢复和发展创造了机遇。同时,各差会传教策略的改变比如采取人力发展慈善救济事业、教育事业、页疗卫生事业、培植中国神职人员等手段,也为其在屮国的发展创造了良好的条件。有学考认为从1900年这一转折期以后“传教运动发现自己进入了一个具有良机的新时代”。【11】为了扩大传教范围,各教会要求传教士深入到中国各个角落。中国而积广大、民族众多、方言各异,这要求传教丄不仅能掌握官话还能讲各地方言。早在19世纪屮后期南浸礼会传教士宴玛太来上海时就注意学习上海方言。据他冋忆:“我学的第一句上海话是'迭个叫啥?'就这

4、样,,,,学了一句上海话,开始了我们在上海的生活。”[29]为了学习上海话,他天天跑茶肆一面喝茶一面听上海人讲话,不久就学会了上海方言。美国传教士明恩溥同样注意到了学习方言的重要性。在携新婚妻子初次來华时,他被公理会安排在天津-面学习屮文一面实习传教。经过一段时间的实践他认为:必须深入屮国的广大腹地去,开辟新的传教区,耍住在中国人中间,说不同的上话,哪处都去,凡事都问,经常不断地与中国各界人士相混——上至衙门官员,下至街头乞丐、苦力都可以接触。所以他和妻子身体力行深入周围的农村传教,学习当地的方言,开辟教区。文幼章、司徒雷登等人同样能说一口流利的地方方言。传教士文幼章在中国四川

5、出生,从小和中国孩子一起玩耍,说一口四川话。著名传教士司徒雷登出生在中国的杭州,他的童年是在杭州度过的,能说一口流利的杭州话。他们“像少数外交官那样,只冇很少传教士精通汉文,但他们普遍地能在某种程度上讲方言”[30]o许多新教传教士还要学习少数民族的语言。屮国许多少数民族有自己的民族语言,如果深入到他们中间布道,传教士必须学习少数民族语言。亨特就是在少数民族中间传教的新教传教士Z-o据史料记载他不仅能用汉语宣传教义,并且掌握了基础维吾尔语、哈萨克语和蒙古语。来华之初他先到内地会在安徽安庆创办的传教士语言培训学校学习了两隹的汉语,又于1906年12月到喀什喝尔学习维语。在喀什喝尔

6、的两个多月里,他每天上午在—•位维吾尔毛拉的帮助下学习维语,晚上由一•位瑞典传教丄进行进一步的指导,逐渐掌握了维吾尔语。1911年,他再一次到喀什学习维吾尔语。“耶稣会牧师胡进洁(亨特)能用汉语宣传教义,并兼通维、哈、蒙语文。”【31】在西南彝族部分地区传教的传教士柏格理、郭秀峰和张尔昌夫妇等人,他们学习少数民族语言努力在当地传播福音,并逐步得到了当地民众的认可。名字是他们学习语言及文化的一个表现方式,许多传教士都有一个中文名字。如果仅从名字上很难认定他们就是外国人。比如清末著名传教士杨格菲、林乐知、李佳白等其名高雅其意更幽远颇有古风。如内地会在甘肃工作的美国传教士吕成章夫妇、

7、孙守诚、英国传教士艾自新等人都取了极具中国化的名字。再如薄复礼他的第一个中文名字是薄沙特,是在语言学校的中国老先生给取的。但精通汉语的他认为:所谓“薄”,中文字典的意思是“细、瘦;贫穷、刻薄;小气、吝尚;轻视、轻率”,后來,我自己改为薄复礼,意思是不口私口利,以克己复礼为荣。【32】林乐知的第一个中国名字叫林约翰,后取中国名言“一物不知,儒者知耻”Z意,更名林乐知,字荣章,有时常自称“美国进丄”。仅从其选姓和取名的角度看,不可谓其不精通中国文化。作为外国传教士他们在华的口常生活与普通外国人有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。