研究敦煌变文的重要参考书

研究敦煌变文的重要参考书

ID:45984842

大小:71.00 KB

页数:4页

时间:2019-11-19

研究敦煌变文的重要参考书_第1页
研究敦煌变文的重要参考书_第2页
研究敦煌变文的重要参考书_第3页
研究敦煌变文的重要参考书_第4页
资源描述:

《研究敦煌变文的重要参考书》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、研究敦煌变文的重要参考书研究敦煌变文的朿要参考书作者:佚名來源:本站搜集点击:389更新:2005-4-262:03:131900年5月,敦煌莫高窟千佛洞第十七窟的藏经洞被发现,总藏约五万卷珍贵写本中的精品近万卷即相继为英人斯坦因(AurelStein)、法人们希和(PaulPe11iot)等盗运出国。后来,由于清政府及一班官吏的昏愦腐败,剩余的写卷乂流散甚多,致使这些我国古代文化的瑰宝被分藏于北京、伦敦、巴黎、列宁格勒等处,述有少部分流落在国内外私人手中。在敦煌遗书中,有许多以说唱体为主的通俗文学作品的唐、五代写本,这就是“变文”。变文的发现,为中国文学史的研究提供了

2、崭新的、弥足珍贵的丰富资料,填补了空门。木文即就有关敦煌变文硏究的书籍,作一个简要的介绍。…一、最早辑收敦煌变文残卷的一些书籍在敦煌遗书发现后最初二十年间,由于其中的变文写卷大多被携至国外,国内学者极难看到原卷或照片,因而学术界对■变文的认识是朦胧不清的。如H木的汉学家狩野直喜博士1912年游历欧洲,看到部分遗书原卷,首先介绍了《季布歌》、《孝了董永传》等认经究,王国维在《敦煌发见唐朝之通俗诗及通俗小说》中认为它们“似后世七字唱本”,又为《口连救母》、《李陵降序》二种为“纯粹七字唱木”。胡适在国外见到《维摩诘讲变文》写卷,遂在《海外读书杂记》屮最早介绍了变文名称,但并没

3、有作进一步的研1924年,罗振玉首先搜辑印行了《敦煌零拾》一书,其中的“佛曲三种”即是变文专辑,收录了《维摩诘经变文》、《降魔变文》、《冇相夫人变文》三个国内所藏的敦煌残卷。由于写卷首尾残缺,罗氏当时还不知道“变文”这一名称,也未能认识到“变文”这种特殊的文学体裁与其它民间文学样式及佛经的关系,因此将它们定名为“佛曲”。1925年,刘复(半农)将他从巴黎抄录的104种敦煌遗书内容,按民间文学、社会情事、语言文字三类编成《敦煌掇琐》三辑,作为当时中央研究院历史语言研究所的专刊岀版。该书上辑所收的四十六种民间文学材料中,即有十七个变文残卷一一主要是说唱历史故事的变文(如《昭

4、君词》、《季布歌》、《伍子胥变文》等)。这些材料,是刘半农在巴黎留学的四年中间,利用空暇亲自从巴黎国家图书馆藏的敦煌写卷中抄录的,往往连卷了中的俗字、别字也一一照样描录,因此忠实于原卷。虽然刘半农将绝大部分变文归入“小说”类,它仍然是我国解放前•汇辑变文资料最丰富的书籍。蔡元培在为《敦煌掇琐》写的序中讲:“我们对于刘先生的选择、排列与记录的勤劳感谢不尽。”充分肯定了刘半农的成绩。1926年9月,上海东亚研究会发行了伯希和与日本人羽U1亨合编的《敦煌遗书》第一集。该书收载了九个敦煌残卷,其屮只有一种变文资料:《小说明妃传残卷(P.2553)》,即《王昭君变文》。由于编者对

5、变文未能深入探究,所以仍然在“明妃传”前面错误地冠以“小说”二字。1929年,郑振铎写成《敦煌的俗文学》一文(载于1931年《小说月报》二十卷第3号),首先采用了“变文”这个名称,指出《明妃传》等通俗文学作品“是一种新文体”,即是变文而不是小说。同年,向达发表了《论唐代佛曲》一文,论证了“敦煌发见的俗文之类而为罗先4:所称为佛曲者,与唐代的佛曲,完全是两种东西”,认为敦煌变文“别为一种俗文学”。从此,对于变文的研究,在范围、内容与体裁等方而才算是迈进了一人步。“二、《敦煌变文汇录》与《敦煌变文集》从三十年代开始,我国学者在收集、整理与研究敦煌变文方面,取得了外国学者无法

6、相比的重要成果。但是,由于变文写木分藏各处,一般研究者及普通读者均难看到。于是,周绍良遂将口己多年中从各处搜集、抄录的变文三十六篇汇辑成册,题名"敦煌变文汇录”,于1954年12月曲上海岀版公司编入“中国文艺研究丛书”岀版。在该书《叙》屮,周绍良认为:①“变文考,刺取佛经中神变故事,而敷衍成文,俾便导俗化众也。,,,,但其中亦有非佛经故事,用其体相同,故亦归诸'变文'Z列。”②“变文Z起源,盖由于释家唱导Z说。”变文即为唐代寺院“俗讲”Z话本。③变文结构,从文体方而对分为两类,第一类为佛经故事Z变文(其中又有先引经文再敷衍韵语、叙经Z中加韵语诈释及诗句与散文相间三种),

7、第二类为非佛经故事之变文,全部由散文与诗句相构成,相生相切,综合成篇。在该书汇录的三十六篇变文中,佛经故事变文(包括押座文、缘起)二十四篇,说唱历史传说或民间故事的十二篇。每篇题后均冇编者所加的简耍说明,简述原卷所藏及编号,有的还有内容考订,如《维靡洁经菩萨品变文(甲)》捉要云:藏法国巴黎国家图书馆,编号为(P.2292),为“变文”中Z最整齐者。此卷尾题为“维摩经二十卷”,各家著录均以为《问疾品》,实误,应为《菩萨品》为是,盖弥勒菩萨问疾,乃《菩萨品》中Z—段也。这就为读者作比较研究提供了方便。1954年,由王重民、王庆菽发起,向达主持

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。