当代中国大学新使命--专业论文

当代中国大学新使命--专业论文

ID:45592128

大小:161.09 KB

页数:8页

时间:2019-11-15

当代中国大学新使命--专业论文_第1页
当代中国大学新使命--专业论文_第2页
当代中国大学新使命--专业论文_第3页
当代中国大学新使命--专业论文_第4页
当代中国大学新使命--专业论文_第5页
资源描述:

《当代中国大学新使命--专业论文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、当代中国大学新使命:基于汉语思维与双语处理的文化传承和创新邹晓辉1,2,3,邹顺鹏I(1.屮国地质人学(北京)高等教育研究所,北京100083;2.清华科技园(珠海)融智文化基因工程研究所(筹),珠海,广东519000;3.贝克莱人学塞尔研究(中美合作)双语信息处理项目,加州,美国,94720一2390)摘要:本文旨在从理论和实践两方面论述当代中国大学传承和创新人类文化的新使命。釆用双语信息处理的研究方法,具体包括•:广义和狭义、言和语、宏观与微观、世界观与方法论,四组和辅相成的基本划分。其研究结果不仅涉及:信息学、语言学、教育学和哲学四个研究领域的根木性问题,而且,还可形成继

2、人类发明电脑硕件Z后的软件工程,尤其是语言处理和知识工程,虚拟的“第三脑”其推广普及可形成具有协同钢能的超级互动平台。它将会深刻影响:机与人、学与用、教和管、知和行等相辅相成的活动。这是当代中国大学完成人类文化传承和创新这一新使命的简捷途径。这就是本研究得出的结论。关键词:形式信息学;形式语言学;高等教育学;科学秤学;协同智能计算系统;双语处理中图分类号:G649.21文献标识码:A文章编号:1(X)8-2646(2012)05一0106一08那么,他或她就务必耍首先克服“三类语言瓶颈”。近年來国内外在信息学、语言学、教育学和哲学四个研究领域已触及相当根本性的问题,特别值得关注

3、的是:继人类发明电脑硬件Z后形成了收稿日期:2012-08-11作者简介:邹晓辉(1958-),男,四川成都人,中国地质大学商等教育研究所研究员:研究方向:高等教育学。—、弓I言在传承和创新人类文化的过程中,当代屮国大学依靠什么来担当这一新使命呢?其中,首当其冲的是985和211这两个平台上的当代中国大学,它们比其他一般的当代中国大学乂都有哪些具体的优势呢?尤其是在通用英语、程序语言和领域术语“三类语言瓶颈”问题上,在现代国际互联网及其计算机辅助条件下,应该说,主要是生源和软硬件设施以及师资乃一至教育和管理等方血不足为道的优势。如果仅就观念和T具两方而而论,笔者认为,可概括为:

4、愿望、能力和机会三方面,在机与人、学与用、教和管、知和行等相辅相成的一系列活动中所表现出来的距离。如果一个普通的当代中国人学生主耍依靠口己的悟性來同时连续不断地提升自己的愿望、能力和机会三方而,软件及软件丁程、语言处理和知识工程所具有的可称之为虚拟的“第三脑”其推广普及可形成超级的协同帮能互动平台。叮它[将深刻影响“机与人、学与用、教和管、知和行”发生在大学的一系列相辅相成活动。2]本文旨在明确当代屮国大学如何利用“第三脑”高效完成文化传承和创新的新使命。二、正文卞面笔者分别通过儿个典型事例,展示我们是如何具体地在信息学、语言学、教育学和哲学四个研究领域所涉及的若干基础性或根本

5、性的问题上来探寻文化传承和创新的历程。1.广义和狭义的双语及其相辅相成的作用在当今中国,数学和语文以及英语是三门雷打不动的基础性或根木件的课程,它们已经是贯穿于大屮小学的具有全过程乃至全方位作用和意义的根基性课程。笔者曾经并且一直用这三门课程的“懂、会、熟”评价尺度来判断一个学生在学业上的发展潜力。无论是1989年在深圳,述是1996年在珠海,或是2007年在北京,甚至就是2011年在美国贝克莱人学,笔者这个评判尺度都得到了师生们的认可。作为双语信息处理系统的设计人以及中美合作项H的主持者,笔者发现:如果说中国的英语教学是一块短板,且美国的汉语教学是--块超级短板(这里的“板'

6、'是就管理的综合能力评估的“水桶原理”而言的)的话,那么,为何中美双方的学界对待它们的认知态度和实际行为之间会有如此巨大的反差呢?例1,在中国无论我们的人学还是科研机构尤其是学术期刊都把英文水平视为一个基本的衡量尺度,最典型的就是没有很棒的英文就不町能在国外顶级刊物上发表SCI的论文。例2,在美国无论在大学还是科研机构或者是学术期刊都把日常汉语交流水平视为一个基本的礼仪衡虽尺度,最典型的就是没有很棒的屮文或汉语就不可能同中国人自由对话。如,2010年我们无论是在哈佛大学还是麻省理工学院或是在美国科学杂志社所遇到的大学教授和期刊髙级编辑都认为自己的汉语交流水平很低(当然这是与我们

7、的英语交流水平相比较),但是,他们或她们儿乎都很少会像我们中国的学者那样来真止下功夫学习并掌握并不断地提高自己的外语交流水平(尽管如此还是很少人能够像母语者那样运用自如)。又如,2006—2011年以来,笔者所出席的信息学、语言学、教育学和哲学四个研究领域的一系列国际学术会议,除了其中强调汉语特色的国际会议外,都是把英语作为学术交流的唯一语言工具,可是,我们看到多数中国学者英语水平(尤其是口语水平)相当地欠缺。可见,中国当代大学仍然处于非英语发展中国家的水平,尤其是对绝大多数师生而言,“三类

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。