基于僵化理论的跨文化交际教学原则及策略

基于僵化理论的跨文化交际教学原则及策略

ID:45579535

大小:77.87 KB

页数:7页

时间:2019-11-15

基于僵化理论的跨文化交际教学原则及策略_第1页
基于僵化理论的跨文化交际教学原则及策略_第2页
基于僵化理论的跨文化交际教学原则及策略_第3页
基于僵化理论的跨文化交际教学原则及策略_第4页
基于僵化理论的跨文化交际教学原则及策略_第5页
资源描述:

《基于僵化理论的跨文化交际教学原则及策略》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、基于僵化理论的跨文化交际教学原则及策略•高等教育学论文基于僵化理论的跨文化交际教学原则及策略云南昆明学院外国语学院赵瑾赵刚吕武庆[摘要]基于僵化中的文化适应模式,针对英语课堂中跨文化交际教学现状,提出跨文化交际教学原则及策略。关键词僵化理论跨文化交际教学原则教学策略【中图分类号】G【文献标识码】A【文章编号】0450-9889(2015)02C-0141-03在学习目标语的过程中,有一个阶段学习者会不断重复同样的错误z而且很难进步。一些非以英语为母语的人要么讲很蹩脚的英语,要么讲很流利的英语,但还有第三种可能,我们也许可以把它叫做〃流利的蹩脚英语〃。对于这类表达,以英语为母语者通常没有太大

2、的理解障碍。这些学习者通常可以用他们有限的英语非常快速且滔滔不绝地表达。语言学上认为这些学习者在目标语的学习过程中被石化了。Seiinker用僵化一词来指称语言学上妨碍二语习得者掌握目标语语言规范的抵制因素。僵化及僵化中的文化适应模式虽然僵化现象引发了研究者的兴趣,但对于僵化的本质大家却看法不一。Seiinker认为第二语言习得理论关于僵化现象的硏究一片混乱,并认为这种现象源于对这个问题的深入硏究还远远不足,现有的研究角度过多,缺乏统一的走义。Seiinker在研究中指出,几乎没有哪个二语习得者可以完全掌握并达到母语者的语言水平,只有5%的二语习得者可以继续发展并形成母语者掌握的心理语法。

3、大多数语言学习者在中途就停滞发展了。他用〃僵化〃一词来描述这种现象,即非目标语形式在中介语阶段发生了固化。鉴于中国拥有世界上最多的英语学习者数量,但又远离英语使用环境,更容易发生各种僵化问题,因此,研究这个现象对于中国英语教育来说尤为重要。朗文语言教学和应用语言学词典这样定义僵化——某些不正确的语言特征成为一个人说话或写作时的固定方式。发音、词汇用法、语法等方面在二语或外语学习中发生固化或僵化。语音的僵化则进一步构成一个人的口音。在Seiinker看来,僵化现象是讲某种语言的人在中介语中趋于保持的与某种与目标语相关的语言规则和子系统。不论他几岁、接受过多少目标语教育,都会在语言表达中显现僵

4、化结构,而且还会在似乎已经改正之后再次出现。这个定义指的就是故态复萌。Ellis指岀这种重犯错误是学习者语言学习发生僵化的结果,这意味着无论改过多少遍,学习者都会重复不断地犯同样的错误。虽然他们没有交流障碍,但离掌握地道英语的目标还很远。这个过程导致了二语习得者在学习目标语的初级阶段的停滞。Seiinker和Ellis所说的这种故态复萌和二语习得过程中的停滞就是僵化。僵化一旦发生很可能会存在很长一段时间,学习者会被困在一个水平线上而不能前行。有许多内在和外部的因素会造成学习者被困的情况,本文将主要讨论文化适应性这个夕卜部因素及它对英语课堂教学的启研究者用不同模式来解释二语习得过程中僵化的发

5、生。Vigil和Oller在1976年提出了一个早期模式〃交互作用模式〃。他们认为学习者在对话中获得的交互修正反馈对僵化有决走性的影响力。某些反馈会激发学习者主动调整他们对二语知识的理解,有些反馈则作用不大。第二种模式是Seiinker和Lamendella在1978年提岀的〃生物模式〃。他们认为二语学习者比其他学习者在学习目标语规范过程中有更强的生理上的僵化倾向,甚至还提出了神经发育的影响和作用。这个模式认为僵化是永久性的,因为那些影响语言学习的负面生理因素完全不受学习者控制。第三种也是最有影响力的一种模式是Schumann在1976年提出的〃文化适应模式〃。Ellis认为这个模式就是指

6、那些决定说话人能在多大程度上让自己的语言表达与对方的语言表达相似或相异的社会因素。韦氏大字典则把文化适应性定义为个人或集体通过适应和借鉴其他文化特征而做出的文化方面的调整。僵化往往出现在学习者对目标语的文化适应性终止之时。所以,这个模式的核心内容就是二语习得者对目标文化和其他文化层面,如宗教信仰、价值观和习俗的理解、接受度和适应性。因此只要文化适应的过程进展顺利,这个模式中的僵化是可以被消除的。除语言输入外,语言学习还受学习者自己的价值观、态度和信仰等多种因素的共同驱使和作用。僵化有可能是学习主体对输入信息的加工不利,也有可能是学习者与目标文化之间的社会和心理差距过大的结果。可以说,要在一

7、定程度上避免僵化,就要尽量缩小学习者和目标文化之间的社会和心理距离。语言学家和人类学家都已经意识到”语言的形式和使用均能反映这门语言赖以生存的社会文化价值。所以单是语言层面的能力并不足以说明学习者对这门语言掌握的水平。学习者必须明白,在母语中被接受并认可的语言习惯在目标语中未必会被接受。与那些本族文化与目标文化差距不大的学习者相比,本族文化与目标文化在社会和心理上距离较远的学习者会更早出现僵化现象。所以,为了更好地实现交

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。