专业英语翻译13

专业英语翻译13

ID:45572330

大小:49.93 KB

页数:21页

时间:2019-11-14

专业英语翻译13_第1页
专业英语翻译13_第2页
专业英语翻译13_第3页
专业英语翻译13_第4页
专业英语翻译13_第5页
资源描述:

《专业英语翻译13》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、菊花党内部资料仅限对党魁陈俊宇先生有敬畏之心的党众观看第四单元尚未完成,请自行补完Unit2ResearchandDevelopment研究和开发Researchanddevelopment,orR&Dasitiscommonlyreferredto,isanactivitywhichiscarriedoutbyallsectorsofmanufacturingindustrybutitsextentvariesconsiderably,aswewillseeshortly.Letusfirstu

2、nderstand,oratleastgetafeelfor,whatthetermsmcan.Althoughthedistinctionbetweenresearchanddevelopmentisnotalwaysclear-cut,andthereisoftenconsiderableoverlap,wewillattempttoseparatethem・Insimpletermsresearchcanbethoughtofastheactivitywhichproducesnewidea

3、sandknowledgewhereasdevelopmentisputtingthoseideasintopracticeasnewprocessandproducts.Toillustratethiswithanexample,predictingthestructureofanewmoleculewhichwouldhaveaspecificbiologicalactivityandsynthesizingitcouldbeseenasresearchwhereastestingitandd

4、evelopingittothepointwhereitcouldbemarketedasanewdrugcouldbedescribedasthedevelopmentpart・研究和开发,或通常所称R&D是制造业各个部门都要进行的一项活动。我们马上可以看到,它的内容变化很大。我们首先了解或先感觉一下这个词的含义。尽管研究和开发的定义总是分得不很清楚,而「L有许多重叠的部分,我们还是要试着把它们区分开来。简单说来,研究是产生新思想和新知识的活动,而开发则是把这些思想贯彻到实践屮得到新工艺和新产品

5、的行为。可以用一个例子來描述这一点,预测一个有特殊主物活性的分子结构并合成它对以看成是研究阳测试它并把它发展到可以作为一种新药推向市场这一阶段则看作开发部分。1•FundamentalResearchandAppliedResearchInindustrytheprimaryreasonforcartingoutR&Diseconomicandistostrengthenandimprovethecompany'spositionandprofitability・ThepurposeofR&Dis

6、togenerateandprovideinformationandknowledgetoreduceuncertainty,solveproblemsandtoprovidebetterdataonwhichmanagementcanbasedecisions.Specificprojectscoverawiderangeofactivitiesandtimescales,fromafewmonthsto20years.1.基础研究和应用研究在工业上进行研究和开发最主耍的原因是经济利益方而,是为

7、了加强公司的地位,提高公司的利润。R&D的目的是做出并捉供倍息和知识以减低不确定性,解决问题,以及向管理层提供更好的数据以便他们能据此做出决定。特别的项目涵盖很大的活动范围和时间范围,从几个月到20年。WecanpickoutanumberofareasofR&Dactivityinthefollowingparagraphsbutifweweretostartwiththosewhichweretospringtothemindoftheacademic,ratherthantheindustr

8、ial,chemistthenthesewouldbebasic,fundamental(background)orexploratoryresearchandthesynthesisofnewcompounds.Thisisalsolabeled“blueskies”research・我们可以在后而的段落里举出人量的R&D活动。但是如果我们举出的点子來源于研究院而不是工业化学家的头脑,这就是基础的或探索性的研究Fundamentalresearchistypicallyassoc

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。