法律翻译的一般原则

法律翻译的一般原则

ID:44940741

大小:232.00 KB

页数:33页

时间:2019-11-05

法律翻译的一般原则_第1页
法律翻译的一般原则_第2页
法律翻译的一般原则_第3页
法律翻译的一般原则_第4页
法律翻译的一般原则_第5页
资源描述:

《法律翻译的一般原则》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、LegalTranslation法律翻译的一般原则法律翻译专题Nevertheless,nothingisnowmoreobviousthanthatthecriterionofatranslation,whethercommunicativeorsemantic,mustbeitsmeasureofaccuracy,itsabilitytoreproducethegreatestpossibledegreeofthemeaningoftheoriginal:theheartofthemeani

2、ngbeingthemessageincommunicativetranslation——thesignificance,theenduringvalueandimportanceinsemantictranslation.(Newmark,1988:44)法律翻译专题Mostnon-literarywriting,journalism,informativearticlesandbooks,textbooks,reports,scientificandtechnologicalwriting,

3、non-personalcorrespondence,propaganda,publicity,publicnotices,standardizedwriting,popularfiction—therun-of-the-milltextswhichhavetobetranslatedtodaybutwerenottranslatedandinmostcasesdidnotexistahundredyearsago--comprisetypicalmaterialsuitableforcommu

4、nicativetranslation.Ontheotherhand,originalexpression,whetherthespecificlanguageofthespeakerorwriterisasimportantasthecontent,whetheritisphilosophical,religious,political,scientific,technicalorliterary,needstobetranslatedsemantically.(Newmark,1988:66

5、)法律翻译的六项应用型作业原则1)准确性及精确性(AccuracyandPrecision)2)一致性及同一性(ConsistencyandIdentity);3)清晰及简练(ClarityandConcision);4)专业化(Professionalism);5)语言规范化(StandardizedLanguage);6)集体作业(TearmWork)。1、准确性及精确性要求及重要意义:Thelawyermustbemorepreciseinhiswritingthanalmostanyon

6、eelse.Mostwriterscanexpecttheirworktobereadingoodfaith,thatis,withanhonestdesiretounderstandwhatwasmeant.Butthelawyermustwriteinconstantfearofwhatwemightcallthereaderinbadfaith,themanlookingforloopholesinthecontractsoastoavoidliabilityforhisfailureto

7、perform,thedisappointedheirwhowantsthewillreadinawaythatwoulddefeatthetestator’sintention,thecriminaldefendantwhowantsthestatuteinterpretedsoasnottocoverhisact,andalltheotherswhowillwanttotwistthemeaningofwordsfortheirownends.(Chen,1992:164—165)1、准确性

8、及精确性例l……所有董事会成员……须由合营方委派和撤换。(…allthedirectorsshallbeappointedandreplacedbythepartiest0theventure.)(Chen,1992:166)1、准确性及精确性例2如果买方对品质有异议,可以在货到目的口岸或收货后30天内向卖方提出索赔。(IncasetheBuyershavedisputesoverthequalityofthegoods,theBuyersmay,within30daysafterarrival

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。