西方经典思想课后翻译

西方经典思想课后翻译

ID:44871615

大小:72.50 KB

页数:6页

时间:2019-10-31

西方经典思想课后翻译_第1页
西方经典思想课后翻译_第2页
西方经典思想课后翻译_第3页
西方经典思想课后翻译_第4页
西方经典思想课后翻译_第5页
资源描述:

《西方经典思想课后翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、第一单元:1.Thoushouldsteattolive;notlivetoeat.你应该为了活而吃;而不是为了吃而活2. Theonlygoodisknowledgeandtheonlyevilisignorance.唯一的善,是知识;唯一的恶,是无知。3..Thehourofdeparturehasarrived,andwegoourways-Itodie,andyoutolive.WhichisbetterGodonlyknows. 分手的时刻已经到来,我们将各走各的路─我将死了,你将活着。那一种比较好呢?只有神知道。4.Trueknowledgeexi

2、stsinknowingthatyouknownothing. 真正的知识在于知道自己的无知。5.Ifamanisproudofhiswealth,heshouldnotbepraiseduntilitisknownhowheemploysit.   如果一个人以他的财富为骄傲,那么要看他如何运用财富,才知道他是否应该被称赞。6.Wisementalkbecausetheyhavesomethingtosay;fools,becausetheyhavetosaysomething.智者说话,是因为他们有话要说;愚昧人,因为他们想说7.Livingwelland

3、beautifullyandjustlyareallonething.--Plato好的生活和精美的公正都是一件事。——柏拉图8.Thepricegoodmenpayforindifferencetopublicaffairsistoberuledbyevilmen.–Plato.好人对于公众事务冷漠的代价就是,被邪恶的人奴役。9.Wearetwicearmedifwefightwithfaith.–Plato10.Itisthemarkofaneducatedmantobeabletoentertainathoughtwithouacceptingit.能够

4、在不接受一种思想的情况下去思考它,这是一个受过教育的人的标志。11.Whatisafriend?Asinglesouldwellingintwobodies.–Aristotle朋友是什么?两个躯体,却拥有着相同的灵魂。...12Wemakewarthatwemayliveinpeace.战争才能带来和平——亚里斯多德(13..Icounthimbraverwhoovercomeshisdesiresthanhimwhoovercomeshisenemies.--Aristotle我认为克服自己欲望的人比征服敌人的人更为勇敢14.Anybodycanbecom

5、eangry,thatiseasy;buttobeangrywiththerightperson,andtotherightdegree,andattherighttime,andfortherightpurpose,andintherightway,thatisnotwithineverybody'spowerandisnoteasy.--Aristotle,生气谁都会,但什么时候对什么人生气,生气到什么程度,这是很难学会的。15.Ifthouwiltmakeamanhappy,addnotuntohisrichesbuttakeawayfromhisdes

6、ires.--Epicurus想要获得快乐,不是增加财富,而是降低欲望。第二单元:1.Men willingly believe what they wish.人往往一厢情愿.1.IwouldratherbefirstinalittlelberianvillagethansecondinRome.我宁愿在伊比利亚的一个小村庄中第一也不愿在罗马第二。2.Icame,Isaw,Iconquered.我来了,我看见了,我征服了。3.Gratitude is not only the greatest of virtues, but the parent of all

7、 others.感恩不仅是最好的美德,还是其它品德的根4.Amindwithoutinstructioncannomorebearfruitthancanafield,howeverfertile,withoutcultivation.心灵,倘若未受教育,诚如未经耕作的田野,无论其多么肥沃,终不能结果。西塞罗5.The wise are instructed by reason; ordinary minds, by experience; the stupid, bynecessity;and brutes, by instinct. 聪明人循理智办事,平常

8、人照经验办事,蠢人按需要办事,畜生凭本

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。