欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:44330050
大小:5.09 MB
页数:20页
时间:2019-10-20
《英汉翻译实务第十一单元公文翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、Unit11公文翻译教学目标使学生了解公文的种类及特点熟悉公文汉译的原则体会公文汉译的相关策略和方法公文的种类及特点根据国务院办公厅1993年修订发布的《国家行政机关公文处理办法》规定,公文种类主要包括:命令(令)、议案、决定、指示、公告、通告、通知、通报、报告、请示、批复、函、会议纪要。公文作为传达和贯彻党和国家的方针政策、联系和处理各级机关公务的工具,体现着组织的意志,表达着组织的主张,显现着组织活动的行为目的。公文的种类和体式取决于公文的性质和公务活动的内容与方式。公文汉译的原则外交公文的翻译首先要求高度的准确性;其次要求译者具有高度的政治敏感性。外交文献的翻译,忠实的标准要严格得多。因
2、为这类文献涉及一个国家的大政方针、基本政策和国际利益,稍有疏忽,后果严重。因此翻译时必须紧扣原文,不得任意增删。要使中、英文稿所表达的内容高度一致,经得起历史的检验与推敲。例1.外交文献翻译要仔细斟酌用词的含义和政治影响TheUnitedStatesofAmericarecognizestheGovernmentofthePeople'sRepublicofChinaasthesolelegalGovernmentofChina.美利坚合众国承认中华人民共和国政府是中国的唯一合法政府。译例说明:根据LongmanActiveStudyDictionaryofEnglish,“recognize
3、”一词有多种用法,并且词义有细微差别,如“recognizesomethingas…”是“承认为……”而“recognizethat…”则是“认识到......”(toseeclearly,tobepreparedtoaccept)并非直截了当地承认。例2.应该注意用词准确、掌握分寸、保持高度政治的敏感性TheGovernmentoftheUnitedStatesofAmericaacknowledgestheChinesepositionthatthereisbutoneChinaandTaiwanispartofChina.美利坚合众国承认中国的立场,即只有一个中国,台湾是中国的一部分。译
4、例说明:根据Webster’sNinthCollegiateDictionary关于“acknowledge”的条目既有“认识到”的意思,也有“承认”的解释,LongmanActiveStudyDictionaryofEnglish对这个单词的解释,第一条就是“toacceptorrecognizeas”。“acknowledge”后接宾语,与接一从句似有不同。前者更直接,更有“承认”和“接受”的意思。取字典中“acceptorrecognize”的解释也更符合我国的立场,所以应译为“承认”。常用公文英语短语翻译中华人民共和国建设部公告AnnouncementofMinistryofConst
5、ructionofthePeople’sRepublicofChina关于发布国家标准×××的通知Noticeonpublishingthenationalstandardof××××××为强制性条文,必须严格执行×××arecompulsoryprovisionsandmustbeenforcedstrictly×××发布Issuedby×××继续有效bevalidasusual附加说明Additionalexplanation施行日期Implementationdate××××年××月××日发布IssuedonMD,Y××××年××月××日实施ImplementedonMD,Y中美建交历程
6、中美关系的新篇章:1971年周恩来同基辛格会谈破冰之旅:1972年尼克松访华破冰之旅:1972年尼克松访华1978年12月16日《中美建交公报》发表1979年1月1日《中美建交公报》正式生效中美正式建交1979年1月邓小平访美中美建交的历史意义结束了长期的对峙,开始了两国关系的新阶段。提高了两国的战略地位,改变了国际战略格局,对亚太地区的和平与稳定有重大的意义。有利于两国的经济、贸易、科技、文化、金融等各方面的交流与发展。中国处于美苏之间的关键性制衡地位,使中国战略地位空前提高联合国宪章《联合国宪章》是联合国的基本大法,确立了联合国的宗旨、原则和组织机构设置,规定了成员国的责任、权利和义务,以
7、及处理国际关系、维护世界和平与安全的基本原则和方法。联合国宪章签署1945年10月24日,《联合国宪章》经中国、法国、苏联、英国、美国以及其他签字国的过半数批准,于该日起生效。ThankYou
此文档下载收益归作者所有