中医术语艺术性及其翻译策略

中医术语艺术性及其翻译策略

ID:44026430

大小:46.55 KB

页数:5页

时间:2019-10-18

中医术语艺术性及其翻译策略_第1页
中医术语艺术性及其翻译策略_第2页
中医术语艺术性及其翻译策略_第3页
中医术语艺术性及其翻译策略_第4页
中医术语艺术性及其翻译策略_第5页
资源描述:

《中医术语艺术性及其翻译策略》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、中医术语艺术性及其翻译策略摘要:中医术语具有比类取象的显著艺术特性,这种艺术特征渊源于传统文化朴素辩证的思维方法论。翻译中医术语需要重视这种艺术特性,并采取文化交流及精确与模糊相结合的策略。关键词:艺术性翻译策略文化交流精确与模糊中图分类号:H059文献标识码A文章编号:1672-3791(2012)10(b)-0205-01中华传统医术语除了理性简约的科学性之外,还具有鲜明形象的艺术特性,比类取象就是一个突出的表现,例如,“夫平心脉来,累累如连珠,如循琅可,曰心平,夏以胃气为本。(《黄帝内经•平人气象论篇》)”。中医术语艺术性产生的根源乃是人类在科学理念产生的初期囿于实践手段的原

2、始以及认知视角的质朴,中华民族的先驱者们普遍采用了朴素辩证的认识论,所谓“近取诸身,远取诸物(《易经•系辞下》y,这是中医术语具有艺术性的一个基本渊源。1中医术语艺术性的表现中医术语的艺术性在理论、诊断、疾病的命名及治疗手法上都有丰富的表现,这些术语基本上借助日常生活中各种相关的事物形象直接阐释各种生理或病理现象,例如:清心火、疏肝泻火、凉肝熄风、滋阴熄、祛风、清热、泻火、熄风化痰、清热熄风、虚火、心火上炎、肝火犯肺、肝阳化风、补益肝气、滋阴安神等。中医望闻问切诊断类术语艺术性的表达在脉象的类别上十分突出,例如:雀啄脉、釜沸脉、鱼翔脉、虾游、屋漏脉、解索脉、弹石、偃刀脉、转豆脉等,

3、这些脉象在微、弱、大、小、浮、沉方等方面做了细致的区分,用形象的描述厘定彼此之间的细微差异。中医疾病分类与治疗方面的术语同样也采纳了众多的取类比象手法,例如:牛皮癣、青蛇毒、龟背、雀盲、鹅掌风、猫眼疮、瓜藤缠、鸡胸、蛇头疗、鼻渊、脑漏、天钓、内钓、耳菌、唇菌、落枕、豹文刺、雀啄灸、梅花针、七星针、滚刺、烧山火、透天凉、灵龟八法、君药、臣药、佐药、使药等等,以使人们对疾病的表征与治疗有形象直观的认识。中医术语的艺术性借助人类直观的感性认识形象地反映出中华先人对生理和病理现象的领悟,在漫长的发展过程中逐步具备了精确性和可检验性等特征,与中医的科学性形成了相得益彰的客观表达效果。2中医术

4、语艺术性的翻译策略就艺术性而言,中医术语翻译可采用两个策略:文化交流策略及主观与客观相结合的策略。2.1文化交流策略中医术语广泛运用比类取象手法,中医术语的翻译应尽可能保留其鲜明的形象,以彰显中国传统文化的特色,例如:清肝火clearliverfire、疏肝泻火soothetheliverandpurgefire、凉月干熄风coolthelivertoextinguishwind、滋阴熄风nourishyintoextinguishwind、疏风dispersewind、泄下逐水expelwaterbypurgation、祛暑彳匕湿dispelsummerheatandresolv

5、edampness、熄风彳匕痰extinguishwindandresolvephlegm、清热熄风clearheattoextinguishwind、补气壮阳tonifyandinvigorateyang、正邪相争strugglebetweenthehealthyqiandpathogenicqi、虚火deficiencyfire、火上炎heartfireflamingupward、滋阴熄风nourishyintoextinguishwind、滋阴补阳enrichyinandtonifyyang、清热泻肺clearheatandpurginglung、清胃泄热clearstoma

6、chandpurgingheat、补益心气benefitheartqi、虾游脉dartingshrimppulse、弹石脉flickingstonepulse、偃刀脉upturnedknifepulse、转豆脉spinningbeanpulse、井穴wellpoint、经穴riverpoint、豹文刺leopard-spotneedling、梅花针plum-blossomneedle、君药sovereignmedicinak臣药:ministermedicinak游走痛wanderingpain、青蛇毒greembluesnaketoxinsore、头风headwind、烧山火mo

7、untain-burningfire、透天凉heaven-penetratingcooling等。2.2精确与模糊相结合策略中医术语的精确性源于古代先人们对疾病各种表象的细致观察与体会,而中医术语的模糊性则源于古代先人们对疾病发病机理认识的哲理化思辨性思考。有些艺术性较强的中医术语可采用精确与模糊相结合的原则加以翻译以保留其浓厚的传统文化色彩,即结合西方医学术语和中华传统医学的艺术表述概括翻译,例如:病邪pathogenicevik湿邪dampnesspathogen

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。