【教学论文】剖析英语学习的“望文生义”现象1【教师职称评定】

【教学论文】剖析英语学习的“望文生义”现象1【教师职称评定】

ID:43999854

大小:42.50 KB

页数:3页

时间:2019-10-17

【教学论文】剖析英语学习的“望文生义”现象1【教师职称评定】_第1页
【教学论文】剖析英语学习的“望文生义”现象1【教师职称评定】_第2页
【教学论文】剖析英语学习的“望文生义”现象1【教师职称评定】_第3页
资源描述:

《【教学论文】剖析英语学习的“望文生义”现象1【教师职称评定】》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、剖析英语学习的“望文生义”现象山于受惯用法、成语、典故的影响,英语中有许多句子或短语的字面意思与实际意义相差甚远。如果学习者因某些“熟词”看來满有把握而懒得去查阅工具书,只凭词汇的表而意思和感觉而“望文生义”(Takingthewordstooliterally),难免会闹出笑话或差错。本文拟从三个方而略举数例并稍作剖析,借此提醍同学们在学习和运用英语过程中不但要注意语言的结构规则(即语音、语法和词汇等),而且要注意学习了解英语国家的社会文化背景知识,如社交礼仪、生活习惯、价值观和文化等,使自己在日后的跨文化的交际中不出“洋相”,讲出正确且得体的英语

2、。一.表面肯定实际表示否定1.HeisthelastmanIwanttosee.误译:他是我想见的戢后一个人。正译:他是我最不愿见的人。分析:last在该旬中意为“极少町能的”,“就不适合的”。又如“ThisisthelastthingIwilldo.(这是我最不愿干的爭。)2」candoanythingbuttelllies.误译:我能做任何爭情但总撒谎。正译:我决不会撒谎。分析:but是介词,有“除了……”之意。anythingbut意为“决不”。类似的短语还有farfrom(远不,完全不);freefrom(没有的,不受影响的)。例如:What

3、yousaidisfarfromthetruth.你所说的一切完全不是爭实。Thegirlisnowfreefromallcares:这个小女孩现在无忧无虑。3.HowIshouldknowheraddress?误译:我该怎样知道她的地址?正译:我怎么知道她的地址?分析:英语中有时可以用肯定的修辞疑问句表示强调的否定意义。又如:Whyshouldtherickshawmanhelpher?车夫干嘛要去扶她?(意为:车夫就是不应该去扶她。)二.表面否定实际表示肯定1.Aren'tyoubeautiful!误译:你太不漂亮了!正译:你太美了!分析:否定形

4、式的感叹句通常表示语气十分强烈的肯定。2.Whoamongushasnotdreamedofthat?误译:我们中间谁也没有想过这个。正译:我们中有谁没有做过那种梦呢?分析:否定形式的修辞疑问旬通常表示强调的肯定。3.1couldn'tfeelbetter.谋译:我不可能感觉好些。正译:我感觉好极了。分析:“否定词+比较级”有时不表示否定,而表示肯定。又如:nolessthan(一样,不亚于),nonetheless(仍然),nothinglessthan(完全是)等结构都表示肯定意思。3.MrsBrownwasnotalittlefat.课译:布朗

5、太太一点也不胖。正译:布朗太太很胖。分析:little前有a,the,every,one's,what,no,nota时表示肯定意义。4.Wecan'tbetoocareful!谋译:我们不可能太仔细!正译:我们越仔细越好!分析:can'tbetoo意为“无论怎样......也不过分”实际上表达了“越......越好”,类似的句型还有:nottoo...to+动词原形;nevertoo...to+动词原形(决不能):noneto+形容词或副词。以上结构都表示肯定意义。5.Hecannotchoosebutgotherebyhimself.谋译:他没有

6、选择,但独自去那儿了。正译:他必须单独去那儿。分析:“cannotchoose(help)but4-动词原形”不表示否定,而表示肯定,意为“不得不必然”。类似的短语还有cannotbut+动词原形,cannothelp+v-ing形式等。一.习语、惯用法1」'mnothereforanyhealth.谋译:我并非为我的健康而來。止译:我來这儿是有目的的。分析:notforone'shealth是一个广泛使丿LI的美国成语,相当于notfornothing或withadefiniteobject,意为“有一定目的的”。2I'masmallpotato.

7、误译:我是一个小土豆。」E译:我是一个小人物。分析:potato是西方人十分喜爱的食物之一,所以英语中含potato的短语或成语也随之而生,而且数疑不少。ftll:totellthattopotatoes(不相信);ahotpotato(WT的问题或难对付的人)等。2.—Guesswhat'sinthebox?—111buyit.谋译:一猜猜盒子里而冇什么?一我将把它买下。止译:一猜猜盒子里面有什么?一我猜不着。分析:buyit是个俚语,川在回答问题或猜谜时,懑:为“放弃”。与it有关的习语还有:Yousaidit.(对了,正是如此。);Catchi

8、t.(受责、受罚o);Itcan'tbehelped.(没有办法。)3.Heisgoodandrich.误译

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。