CATTI笔译必备句子范例(21)

CATTI笔译必备句子范例(21)

ID:42614247

大小:16.43 KB

页数:6页

时间:2019-09-18

CATTI笔译必备句子范例(21)_第1页
CATTI笔译必备句子范例(21)_第2页
CATTI笔译必备句子范例(21)_第3页
CATTI笔译必备句子范例(21)_第4页
CATTI笔译必备句子范例(21)_第5页
资源描述:

《CATTI笔译必备句子范例(21)》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、Tourismisregardedasasmokelessindustry.旅游被认为是无烟工业。 Athenscanboastverymodernsportingfacilities.雅典有引以自豪的现代化体育设施。 Thaicraftsmanshipisofthehighestqualityanddelicacy.泰国的手工艺品做工精细,品质极佳。 Bambooraftingisoneofthemostexcitingaestheticandsportingexperiences.乘竹筏漂流是最令人激动的观光活动和体育运动。 Theislan

2、doffersvisitorseverykindofentertainmentlinkedtothesplendidnature.岛上为游客们提供了各种与大自然有关的娱乐活动。 AwealthofvarietyawaitsthevisitortoVirginia.弗吉尼亚州自然风光多姿多彩迎游客。 Thelistofactivitiesintheseacoastcontinuesonandon.海滨的活动项目丰富多彩。 Thecountryhasbecomethedreamlandformanytouristsandadventurelovers

3、.这个国家成了旅游者和探险家梦牵魂回的地方。 Allpartsofthecountryarestuddedwithfamily-runcountryinns.全国各地到处都有家庭经营的乡间旅店。 TheGrandCanyonisanunearthlysight.大峡谷是一道超凡脱俗的风景。 Tourismrankshighamongthecity’sindustries.在这个城市的产业中,旅游业是强项。 Overcrowdingoftenspoilsthenaturalbeautyofpopularvacationsports.熙熙攘攘的人潮常

4、会破坏度假胜地的自然风光。 Adventure-orientedandnature-basedvacationactivitieshavebecomeincreasinglypopular.以探险和自然为主题的旅游活动越来越受欢迎。 Tourismmightbethelargestindustryintheworld.旅游观光业可能是世界上最大的产业。 Ournaturalandculturalheritageispreservedfortheenjoymentandbenefitoffuturegenerations.为了子孙后代的福祉,保护我

5、们的自然和文化遗产。 Hawaiiisalandofsun,fun,bigsurf,andteenybikinis.夏威夷是一个充满了阳光、娱乐、冲浪以及比基尼女郎的地方。 Globaltourismallowssomeofopportunitiestomeetpeople,visitexoticenvironments,andunderstandcultures.全球旅游使人有机会接触不同民族、参观异国环境并了解不同的文化。CATTI笔译词汇<旅游英译汉>上abrochureofscenicspot景区的观光手册accesstowheelcha

6、irsinthetourist景区设置的轮椅通道acursorytrip走马观花之行aerobiccapacity供氧能力ahuboflandtrafficandlogistics陆路交通枢纽和物流中心anannualcapacityofhandling5millionpassengers年旅客吞吐量为500万人次applyforavisa申请签证around-the-worldcruiser环球游船aseasideresort海滨度假胜地athemepark主题公园atravelbuff旅游爱好者audioguide电子讲解机automatic

7、depositbox自动寄存箱avacationwonderland度假的天堂aworldgeologicalpark世界地质公园ayear-roundtouristdestination全年开放的旅游胜地budgetairlines便宜的航空公司camerasareforbidden禁止拍照charteredbus包车chef’sspecial厨师特荐菜;招牌菜clip/punchtheticket剪票collectinganddistributingcenterforsmallcommodities小商品集散中心contactthevisit

8、orcenterformoreinformation咨询详细信息请联系游客服务中心downpayment预付订金drawbridge吊桥

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。