欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:42087061
大小:29.00 KB
页数:8页
时间:2019-09-07
《英语市场营销论文范文-简谈高职市场营销英语实训项目设计word版下载》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库。
1、英语市场营销论文范文:简谈高职市场营销英语实训项目设计word版下载导读:本论文是一篇关于高职市场营销英语实训项目设计的优秀论文范文,对正在写有关于英语论文的写作者有一定的参考和指导作用,论文片段:、“说出自己要表示给对方的意思”、“给其他人翻译出交流中的整体意思以及在相关文件上能够译出相关内容”。而在项目设计中也应该突出这几方面的特点。综合上面实训项目设计的总体思路,实训项目可以从几个角度来考虑。其一,以高职与企业结合相对紧密的关系入手,为学生们提供实地参与国际营销的实习机会,并在实习过程中摘要:
2、实训教学是市场营销专业人才培养过程中培养专业技能型人才不可或缺的重要环节,而在当前国际经济快速发展、对外贸易愈发深入的经济发展大背景下,英语俨然成为了非常重耍的一项技能水平,除了商务英语等直接与英语挂钩的复合型人才要求的专业之外,市场营销等相关专业也开始逐渐注重外语型复合人才的培养,并开始加重英语实训在专业项目实训中的比重。本文旨在对高职市场营销英语实训项目进行设计,并提出一些笔者的看法。关键词:高职;市场营销;英语;项目与普通高等教育更注重于理论性与综合性能力的培养不同,高职教育更注重的是强调在教
3、学过程中学生的实践性和专业能力性。正如职业教育的宗旨一般,在践行高职教学项目的时候,应当以就业为设计导向,以培养实践性能力为主要内在要求。不论是在本科阶段还是在职业教育阶段,都有市场营销专业,本科的市场营销会设有专门的专业英语这一门课,但是从教学内容中相对更偏向于术语的学习与专业表达等方面。高职教育作为直接提供对口就业型人才的高等职业教育,不能照搬照抄本科英语教育的特点,而是应该以“工学结合,能力为本”的职业教育理念为指导,培养学生用英语处理与未来职业相关业务的能力。1高职市场营销英语实训项目设计总
4、体思路1.1贯彻产学结合、工学交替的模式理念从大的层面来说,无论是产学结合,还是工学交替,在不追究其各自细微区别含义的基础之上,他们共同的思想理念即为学生工作范围和学习内容交替进行,即生产或工作与学习相结合(这里的“工”和“学”的指向均是学生)。工学结合的人才培养模式并不是新晋的、不完善的培养方案,而是已经产生比较久远并经过时间检验的优良方案。其最初起源于二十世纪初的英国、美国的“三明治教育”和“合作模式”,八十年代之后影响力得到扩展。2005年我国国务院颁布相关文件明确指出要求各大高职院校加强工学
5、合作的模式推进,并逐步完善实训基地建设。工学交替是高职院校人才培养模式的重要形式之一,是职业教育“实践性、开放性和职业性”的必定要求,是培养具有“良好职业道德、科学创新精神和熟练专业技能”人才的有效途径。从英语应用的实践性角度来说,应该加重实际英语交流训练的比重,在实际对话等情况下进行课程训练,才能更好地落实实训项目要求。1.2以学生为核心以情境为依托的项目设计理念市场营销是一门语言与商务技能相结合的专业,在依托专业英语的前提背景下,其技能型人才培养不仅是基础英语听、说、读、写、译各项能力的拓展过程
6、,更是营销知识的获取、分析和实用的过程,是为了培养市场营销领域的一线技术应用型人才。实训教学对培养学牛•的基本能力和基本技能起着至关重要的作用,应该得到高度的重视。因此,在进行教学项目的相关设计时,必须坚持以学生为核心,以学生的实际就业需要为依托,进行对口项冃内容考虑。以学生为核心强调学生在学习过程中的主体地位。而在此过程中,教师作为对学生学习的引导者、组织者,应当在学习过程中提供相关的咨询与指导。而以情境为依托即是指当下比较流行的情境学习理论。简单来说,情境学习是指在要学习的知识、技能的应用情境中
7、进行学习的方式。情境学习理论认为,学习不仅仅是一个个体性的过程,而更是一个社会性的、实践性的参与过程。知识的作用连同学习者自身的意识与角色都是在学习者和学习情境的互动、学习考与学习者之间的互动过程生成。从上面的理论可以看出,情境学习强调两条学习原理:第一,在知识实际应用的真实情境中呈现知识,把学与用结合起来,让学生像专家一样进行深思和实践;第二,通过社会性互动和协作来进行学习。由此衍生出情境学习应用的两种模式:其一,为学生创造相似的背景环境,让其在这样的环境中进行实训联系;其二,将学生真正带入社会大
8、环境中,以本文为例,即带入国际营销的环境中,让他们自己在实习中得到提高。2高职市场营销英语实训项目初步设计撇除市场营销这一专业的相关内容,由于英语作为一门语言,在某些方面是区别于一些理论性专业的相关内容,因此,如若只单单考虑英语实训的角度来说,从实际交流过程中应当着重于培养听、说、译三方面的内容,从通俗的角度来说,即在交流过程中能够“听得懂对方需要什么想表达什么”、“说出自己要表示给对方的意思”、“给其他人翻译出交流中的整体意思以及在相关文件上能够译出相关内容”。而在
此文档下载收益归作者所有