替换与重复的对比

替换与重复的对比

ID:41993055

大小:1.65 MB

页数:28页

时间:2019-09-05

替换与重复的对比_第1页
替换与重复的对比_第2页
替换与重复的对比_第3页
替换与重复的对比_第4页
替换与重复的对比_第5页
资源描述:

《替换与重复的对比》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、替换与重复的对比(SubstitutiveVS.Reiterative)“语篇”所应具有的七项标准:衔接(cohesion)连贯性(coherence)意向性(intentionality)可接受性(acceptability)语境(situationality)信息性(informativity)互文性(intertextuality)“衔接”Cohesion衔接是将语篇不同部分联系在一起的语法、词汇和其它手段的统称。“衔接是语篇分析或篇章语言学中可用于翻译的最有用的成分”。——PeterNewmarkHalliday&Hasan在CohesioninEn

2、glish中将英语的衔接手段分为五种:⒈照应(reference)⒉替代(substitution)⒊省略(ellipsis)——零位替代⒋连接(conjunction)⒌词汇衔接(lexicalcohesion)复现关系reiteration(原词、同义词、近义词、上下义词、概括词)同现关系collocation英文句子常常采用替代、省略、变换等避免重复,使行文简洁、有力,符合英语民族的语言心理习惯。替代(Substitution)用替代的形式(pro-forms)来代替句中或上文已出现过的词语或内容(sharedwordsandcontent),这是用英

3、语说话或写作的一项重要原则。这些替代的形式主要有:名词性替代(nominalsubstitution),动词性替代(verbalsubstitution),分句性替代(clausalsubstitution)。1)名词性替代:用代词或某些名词来取代名词(词组)来避免重复。这类词如:第三人称代词、指示代词、关系代词、连接代词、不定代词以及名词等。Hallidayputhispipedown,crossedhishandsbehindshisneck,andturnedhisfacetowardsthewindow.哈利德放下烟斗,两手交叉放在脖子后面,转头去看

4、窗子。TranslationfromEnglishintoChineseisnotsoeasyasthatfromEnglishintoFrench.英译汉不如汉译英容易。Achemicalchangeisoneinwhichthestructureofparticlesischangedandanewsubstanceisformed.化学变化是改变粒子结构、形成新物质的一种变化。2)动词性替代:用替代词来取代谓语动词(词组)。你不愿意落后,她也不愿意落后。Youdon’twanttolagbehind.Neitherdoesshe.TheAmerican

5、sarereducingtheirdefenceexpenditurethisyear.IwonderiftheRussianswilldoso.3)分句性替代:用替代词so或not来取代充当宾语的that从句,用ifso或ifnot来取代条件从句,用as来取代分句的一部分,等等。PeoplebelievethattheAmericanteamwillwinthefootballgame.Peterthinksso,butIbelievenot.一个人的工作,究竟是三分成绩七分错误,还是七分成绩三分错误,必须有个根本的估价。Wemusthaveafundam

6、entalevaluationofaperson’sworkandestablishwhetherhisachievementsamountto30percentandhismistakesto70percent,orviceversa.省略(omission)省略和替代一样,也是避免重复的手段,语言学称为“零位替代”(zero-substitution)。英语常省略已经出现的词,而汉语则重复这些词语。阅读训练人的眼睛,说话训练人的口齿,写作训练人的思维。Readingexercisesone’seye’s;speaking,one’stongue;whil

7、ewritingone’smind.(F.Bacon)野心不仅是罪恶的根源,也是毁灭的根源。Ambitionisthemotherofevilaswellasofdestruction.说一个人自私,不是因为他只考虑自己的利益,而是因为他不顾邻人的利益。Amaniscalledselfish,notforpursuinghisowngood,butforneglectinghisneighbor’s.变换(Variation)上述的替代和省略也是变换的手段,此外英语还常用近义词复现和句式变化等方法来避免重复。近义词复现常常是概括词(genericterm)和

8、下属词(specificword)之间的互相替换(h

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。