欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:41867734
大小:130.50 KB
页数:51页
时间:2019-09-04
《商务日语ビジネス编》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、ビジネス編商談(1)竹塩製品輸出A商品紹介中国側:肖亮(健力貿易会社)日本側:中村(日本藤原商社)我们公司主要经营竹盐系列产品。弊社は主に竹塩関連の商品を扱っております(あつかう)。您有兴趣吗?ご興味はおありでしょうか.竹塩製品は殺菌作用が強いと聞いていますけど。听说竹盐有很强的杀菌作用。您也许有所耳闻。すでにお聞き及びかと思いますが。(おききおよび)其原料是富含各种矿物质的天然盐原料は各種のミネラルを含有(がんゆう)する天然塩です。把天然盐放在竹筒里,两端用黄土封上。天然塩を竹筒(ちくつつ)に
2、詰めて、両端(りょうたん)の口を黄土(おうど)でふさぎます。用松木和松油烧至1000度以上。松の木と松脂(まつやに)を使って塩が1000度以上になるまで焼きます。去除天然盐中的不良物质。天然塩に含まれる不純物を除去する产生强力的杀菌作用。強力(きょうりょく)な殺菌作用が生まれる。重金属(じゅうきんぞく)有害物質(ゆうがいぶっしつ)竹盐应该是保护健康的首选。竹塩は健康を守るためのベスト・チョイス(最良の選択)なんです。純竹塩(じゅんちくえん)竹塩入浴剤(ちくえんにゅうよくざい)竹塩洗剤竹塩歯磨き竹
3、塩石鹸竹塩洗顔剤竹塩シャンプー全部是中国产的。すべて中国産です。制造工艺并不复杂。製造方法は複雑なものではありません。质量完全没有问题。品質はまったく問題ありません。優れた点/优势比韩国便宜一半还多。韓国の半分にもなっていない。値段は安いに越したことはありません。价格便宜是求之不得的好事。您尽管放心。ご心配には及びません。我们经销的竹盐产品私どもで販売している竹塩製品经国家标准委批准的产品国家標準委員会が認可した製品这方面您可以通过互联网来了解。インタネットでも関連情報をご覧いただけます中国人讲
4、究养生中国人は健康に関心が高い与中药出于同理。漢方薬とも相通ずる(あいつう)ところがあり ます。小批量/小ロット(しょうロット)看看用户的反应之后/販売先の反応を見てから大批订购/大口(おおぐち)で注文する3年生青竹樹齢(じゅれい)3年の竹高温煅烧九次而成高温で九回焼き上げています青春痘/にきび痱子/アセモ皮肤病/皮膚病您知道ご存知のように清除毛孔内的垃圾毛穴(けあな)の中の汚れを取り除く皮肤恢复正常呼吸皮膚の正常な呼吸が回復する皮肤非常光滑肌はすべすべとしている极好的美肤用品美肌に最高の製品成
5、分表成分明細表(めいさいひょう)氟化物フッ素促进牙龈血液循环歯茎(はぐき)の血液循環を促す(うながす)具有止血消炎作用止血(しけつ)と消炎作用がある防止蛀牙虫歯を防ぐ(ふせぐ)坚固牙齿歯を丈夫にします反応がよければ反应好的话まとまった量で注文します批量订货我们可以给您寄过去こちらからお届けします请您留下地址送り先の住所を教えてくださいそうしてもらえると助かります是吗?那太好了.名刺の住所で結構です名片上的地址就行通过中村女士中村様の力をお借りして希望在日本也打开销路日本でもマーケットを開拓したい
6、と思っています这次我们准备给您打6折今回は4割引に勉強させてもらいます取引(とりひき)交易お待ちしていました。我们正等您呢.没想到我们这么快就见面了.こんなに早く再会できるとは思いませんでした。大量購入(たいりょうこうにゅう)することなる需要大批订货一通り(ひととおり)/一套、整套、全部引き合い/询价单CIF神戸の価格/CIF(到岸价)神户オファー/报价有些缺货在庫が少ない我得和厂家联系一下工場側に確認してみないといけませんが。报价单/オファー・シート实盘/ファーム・オファー参考目前国际市场行情
7、現在の国際価格を参考にして最低价/最低価格御社とは末永くおつきあいさせていただくつもりです我们希望和贵公司长期合作もうすこしご配慮いただくことはできないでしょうか。能否考虑再优惠一些影响商品的信誉商品のイメージを下げる厂家也不会同意メーカーも首を縦に振らないでしょう。喜欢按质论价価格と品質のバランスには敏感です。如果价格过低,反到让用户担心质量问题値段が安すぎては、かえって品質に疑問を持たれてしまいます。花成倍的价钱买同样质量的产品倍の値段で同じ品質の製品を買う有道理/一理(いちり)ある报价期限
8、/オファー期限行情/相場(そうば)做出妥善的决定/適切な判断ができる大口(おおぐち)の取引一笔大生意十分な話し合い好好商量中村女士一定做了不少工作中村さんにはいろいろお手数をかけました。开了一个好头良いスタータが切れた顺利进行スムーズに運ぶそうだといいんですけど。但愿如此コミッション/佣金您别忘了…お忘れではないと思いますが。韩国的产品比我们贵一倍韓国製品の価格は弊社の倍です您看怎么办好?どうされますか。売り先を確保(かくほ)するため为了打开销路宣伝費に大量の経費を投下する投入大量经费进行宣传1
此文档下载收益归作者所有