白居易新闻传播论文范文-浅谈白居易诗歌在日本的传播及影响论文

白居易新闻传播论文范文-浅谈白居易诗歌在日本的传播及影响论文

ID:41655649

大小:56.23 KB

页数:5页

时间:2019-08-29

白居易新闻传播论文范文-浅谈白居易诗歌在日本的传播及影响论文_第1页
白居易新闻传播论文范文-浅谈白居易诗歌在日本的传播及影响论文_第2页
白居易新闻传播论文范文-浅谈白居易诗歌在日本的传播及影响论文_第3页
白居易新闻传播论文范文-浅谈白居易诗歌在日本的传播及影响论文_第4页
白居易新闻传播论文范文-浅谈白居易诗歌在日本的传播及影响论文_第5页
资源描述:

《白居易新闻传播论文范文-浅谈白居易诗歌在日本的传播及影响论文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、白居易新闻传播论文范文:浅谈白居易诗歌在日本的传播及影响论文【摘要】白居易是我国中唐时期的大诗人,他创作了三千首余首诗歌,是唐代诗人中作品数量最多的一位。他的诗歌不仅在中国,在世界上也广泛流传且颇有影响。白居易诗歌被译介传播到日本后,对日本的诗坛和文坛产生重大影响且成为日本早期的汉文学最重要基础之一,即当时的H本把口居易诗歌当成学习、借鉴的范本,H本名诗集和日本古典文学名著中借用白居易诗歌比例相当之高;即使在今天,日本民间和学术界也仍开展与白居易诗歌有关的纪念活动和创作活动,由此可见,距今愈千年的白居易诗歌仍然在异国彰显强大的生命力,

2、凸显中国古典文学悠久灿烂的影响力,折射中国古典文学对世界文学发展的影响所在。【关键词】白居易诗歌;在日本的传播;日本古典文学;劝学会;民间文艺【】A白居易诗歌内容博大精深,文笔美妙绝伦,堪称中华民族文化、文学的瑰宝;通过白居易诗歌的字里行间,鲜活地再现了大唐文化的社会历史,冲击着人们想象力的境界,是弘扬华夏不可或缺的文化宝库,也是世界的非物质文化遗产;因为它影响了世界。当谴唐使把口居易诗歌带到了日本,经过译介,白居易诗歌让日本感到震撼,因为它引起轰动,根据它日本开始了诗歌创作、诗歌学习、诗歌审美,文学名著作品中也多处借用;白居易诗歌影

3、响着口本的古典文学,古代学问和民间文艺。一、口居易诗歌在FI本的传播据考,白居易诗歌最早传入日本的时间是公元838年(详见《日本文德天皇实录》上记载“承和五年,由太宰少贰藤原岳守从唐商人带来的物品中挑出《元白诗笔》呈现给仁明天皇。”)。白居易所处的的时代是中国大唐文化鼎盛时期,而日本则正处于平安时代。汉诗文全盛期的随后,遣唐使陆续带回了更多的关于口居易诗歌的作品。据考,当时传到日本的白居易诗歌有《白氏文集》(70卷),《白氏长庆集》(29卷)(详见《日本国见在书冃》)。白居易诗歌一传入日本,就迅速流传开来,深受日本人民的喜爱。据考,在

4、《千载佳句》(大江维时)收录的中日诗人1110首诗歌中,白居易诗歌就高达535首,排名第一。《和汉朗咏集》(藤原公)总收录588首诗歌,口居易诗歌也高达139首,名列前茅。另,白居易诗歌被当时的日本文学名著广泛引用与活用,如世界经典名著《源氏物语》中,白居易诗歌就高达106处,而其他中国古典文学典籍仅仅剩余不到80处;《枕草子》中引用的汉文典籍共计39处,其中口居易诗歌就占有13处。口居易诗歌在传入日本后,震撼了日本诗坛,日本除了研究白居易诗歌及以此为范本学习创作句题诗、展开诗歌会等活动外,在日本古典文学创作及作品中也大量引用白居易诗

5、歌且白居易诗歌迅速成为平安王朝贵族、学者、诸多文人等的必读教材。二、白居易诗歌在日本流传的理由为什么白居易诗歌能够在日本广泛的传播?这与白居易诗歌特质及日本传统文化的审美倾向有关。白居易诗歌特质体现在这几个方面:(一)数量丰富,取材广泛1、白居易活了75岁,共创作了三千多首诗作,是唐代诗人中最高产且作品保存最好的作者。2、白居易人生经历丰富,涵盖个人生活、做官生涯以及社会民生各个方面;作品内容上,诗歌题材十分广泛,而FI本平安时代,文坛崇尚汉诗文,文人聚会,以会吟诵汉诗文为本事与才华,白居易诗歌是当时文人学习诗歌创作的首选范本。因在《

6、千载佳句》中,白居易的诗歌占有相当大比例,成为范例,以供借鉴模仿;可以说是吟诵汉诗文的教科书和参考书。《千载佳句》(大江维时)收录一千多首汉诗,分为十五部门,内容有季节、天象、地理、人事、官事、草木、禽兽、宴喜、别离等。3、H本平安时代以白居易诗歌为龙头,借鉴中国汉代以后至唐代各家之古诗句来创作日本和歌,先录其典据之诗句,后附日本和歌;所载的日本和歌,即是依原诗句翻译蹈袭、或摄取转化而来,见《句题和歌》(大江千里);内容分九部门,每部门各收十首至二十首和歌,有春、夏、秋、冬、风月、游览、杂、离别、述怀等。(二)通俗易懂,直白流畅口居易

7、的诗歌风格上大量吸收民间俗语、俚语,有“老妪能解”之称。白居易的诗符合了既能够读懂且能照搬摹仿的条件,因而深受平安文人喜爱。(三)审美巧合白居易诗中体现出的“闲适”、“感伤”的审美情趣和佛家思想符合了日本平安时代人们的审美倾向,容易引起文人和读者的共鸣。白居易诗歌中表现的那种追求与自然融合、心物一体的精神,对季节的变迁表现出的细腻把握的特点以及贯通佛道两教的“闲适”、“感伤”思想和充满了沉郁伤感的情调。这与古代口本人的心性、敏锐的季节感和“物哀”、“风雅”的审美倾向十分契合。〔注五〕如口居易的《琵琶行》,其中对于口居易的个性和审美倾向

8、有个较全面的展现,对于“夜”、“月”、“水”、”音”的审美与最后“哀”的那个结局点,正是平安朝人甚至是日本从古至今贯彻的审美思想——“物哀”。白居易的诗歌行文中的每一个意象都与口本文人的“物哀”的意象共鸣。日本文化的“物

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。