资源描述:
《六级翻译费下载》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、翻译复习:1.原文:二十岁的时候:一听到名人就激动不已,就欢呼雀跃,就奋不顾身往前冲。三十岁的时候:一听到名人就若有所失,就心烦意乱,就怒火中烧,就.....不知道什么滋味,特别是年轻的,漂亮的,女的名人。二十岁的时候:和某个人晚上一起去看了场电影,不经意中拉了一次手,结果幸福了整整一个夏天。三十岁的时候:坐在香格里(Shangri-LaHotel)拉酒店的旋转餐厅陪客户吃自助餐,在缓缓的转动之中,莫名其妙地一阵空虚,突然间对一切感到索然无味...参考答案: Attheageoftwenty,uponhearingacelebrity,Iwouldrushforward
2、,withwildexcitementandecstasy.Afterthirty,uponhearingthenamesofcelebrities,Ifeellost,vexed,burningwithanger,andIdon'tknowwhatitis,especiallythenamesofthosefamousfemales,whoareyoungandpretty. Attheageoftwenty,oneevening,Iwenttoseeafilmwithayoungman.Inthedarkness,anincidentaltouchofhandsfi
3、lledmewithjoyallthatsummer.Inmythirties,whenIsitintherotatingrestaurantofShangri-LaHotel,accompanyingclinetstohaveabuffet,anindescribableemptinesssuddenlyseizesmeintheslowrotatingandIfindeverythingdullanddry… 考点解析: 二十岁的时候:和某个人晚上一起去看了场电影,不经意中拉了一次手,结果幸福了整整一个夏天。 分析:不经意中拉了一次手:汉语中的动词句译为名词词组“
4、anincidentaltouchofhands”作译文中的主语,符合英语的表达习惯。2.原文:一朵雪花的体态是轻盈的,宛如六枚小银针,千针万线,给南开大学校园绣出了合身的水晶外套。但是,正如童话世界也有缺陷一样,文史楼北墙边一株年轻的龙柏(cypress),由于一夜风雪吹压,已经倾侧成30度斜角了。远处走来几个身背照相机的年轻人。其中那位穿黑呢大衣的姑娘真美,一双亮晶晶杏核儿大眼,似湖?似星?谁也说不清,只惹得路人不时侧目朝她张望。这群市大学生摄影协会会员准备捕捉大自然恩赐的美妙镜头,心情舒畅地说笑着,渐渐地走近这棵倾斜的龙柏。参考翻译: Snowflakesarel
5、ight,eachhavingsixtinysilverneedles.Likethousandsofneedlesandthreads,theyworkedtogethertoweaveawell-fittedcaystaloutfitforthecampusofNankaiUniversity.However,nothingisperfect,noteveninafairyland.TheyoungdragoncypressatthenorthwalloftheLiteratureandHistoryBuildingwasbentoverata30degreeangl
6、eafterthenight'ssnowstorm. Severalstudentscarnefromadistance,eachcarryingacamera.Amongthemwasagirlinablackwoolovercoatwasarealbeauty.Heralmond-shapedeyesarelikepoolsofclearwaterorbrightstarsinthesky,whichwashardtotell.Butsheherselfwascertainlyeye-catching!ThesemembersofCollegePhotographe
7、rsAssociationofthecityhadcomeouttocapturethebeautifulsceneryendowedbynature.Laughingandtalkingmerrily,theywereapproachingtheleaningcypress. 考点分析: (1).一朵雪花的体态是轻盈的,宛如六枚小银针,千针万线,给南开大学校园绣出了合身的水晶外套。 分析:“千针万线,给南开大学校园绣出了合身的水晶外套。”用了拟人手法,译文中用theyworkedtogethertoweaveawell