资源描述:
《研究生翻译练习》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、Jun.4.2007(1)theMilkyWay(2)theappleofmyeye(3)Everydoghasitsday.(4)WhenGreekmeetsGreek,thencomesthetugofwar.(5)Spring,thesweetspring,istheyear'spleasantking(6)Thebroker'shourisnotonlycrowded,butminutesandsecondsarehangingtoallthestrapsandpackingbothfrontandrearplatforms.(7)Hewantedtole
2、arn,toknow,toteach.(8)Agoodtranslationshouldbebothfaithfultotheoriginalandintelligibletothepublic.(9)Faithfulness,expressivenessandelegance(10)BothfaithfultotheSLandsmoothinexpression(11)ThewindsofNovemberwerelikesummerbreezestohim,andhisfaceglowedwiththepleasantcold.Hischeekswereflus
3、hedandhiseyesglistened;hisvitalitywasintense,shiningoutuponotherswithalmostamaterialwarmth.(12)Mydeargirls,Iamambitiousforyou,butnottohaveyoumakeadashintheworld-marryrichmenmerelybecausetheyarerich,orhavesplendidhouses,whicharenothomesbecauseloveiswanting.(13)Itwasmorning,andthenewsun
4、sparkledgoldacrosstheripplesofgentlesea.(14)Theseawaswonderfullycalmandnowitwasrichwithallthecolorofthesettingsun.Intheskyalreadyasolitarystartwinkled.(15)Toappeasetheirthirstitsreadersdrankdeeperthanbefore,untiltheywereseizedwithakindofdelirium.(16)Asentenceisagroupofwordswhich,whent
5、heyarewrittendown,beginwithacapitalletterandendwithafullstop,questionmarkorexclamationmark.Mostsentencescontainasubjectandaverb.(17)当前,国际形势正经历着自冷战结束以后最复杂、最深刻的变化。(中国社会科学院04年考博英语翻译试题)(18)和平与发展仍然是摆在世界各国人民面前的两大课题。(19)我们正努力教育公民不要像西方国家那样过度消费,比如使用过多的空调、私人汽车、以及随意处理的产品。(中国社会科学院02年考博英语翻译试题)10(2
6、0)如今我们有许多不同的选择:除传统的家常菜以外,还有营养保健配餐和方便可口的快餐食品。(武汉大学04年考博英语翻译试题)、(21)帮助真正的穷人,要比仅仅缩小贫富差距更有价值。帮助下层社会的人重新回到社会主流中来,符合所有人的利益。(中国社会科学院03年考博英语翻译试题)(22)推进现代化建设、完成祖国统一、维护世界和平与促进共同发展,是中国人民在新世纪的三大历史任务。(23)伟大艺术的美学鉴赏和伟大的科学观念的理解都需要智慧。(中国科学院02年3月考博英语翻译试题)(24)为了保证国民经济持续、快速、健康地发展,我们必须加快国有企业的改革步伐。(中国社会科学院
7、02年考博英语翻译试题)(25)目前在中国正进行着一场意义深远的社会和经济改革。(26)中国的饮食方式正在发生许多变化。(武汉大学04年考博英语翻译试题)(27)中国的饮食文化具有悠久的历史。(武汉大学04年考博英语翻译试题)(28)他的身材魁梧,生一副大长方脸,嘴巴阔大,肌肤呈着紫檀色。(选自陈宏薇和李亚丹新编汉英翻译教程)(29)充分发挥个体、私营等非公有制经济在促进经济增长、扩大就业和活跃市场等方面的重要作用。(上海理工大学04年考博英语翻译试题)(30)然而,要想了解一个人的禀赋资质和实际能力如何,考试是考不出名堂来的。(中国人民大学02年考博英语翻译试题
8、)(31)