47日语专业《翻译》

47日语专业《翻译》

ID:41503227

大小:45.50 KB

页数:4页

时间:2019-08-26

47日语专业《翻译》_第1页
47日语专业《翻译》_第2页
47日语专业《翻译》_第3页
47日语专业《翻译》_第4页
资源描述:

《47日语专业《翻译》》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、福建师范大学成人高等教育本科毕业生学士学位日语考试大纲(日语翻译)总 则本大纲为成人本科学士学位日语专业考试而制订。本考试旨在考核成人本科学习期间已修完有关日语课程的学生是否达到教学大纲所规定的各项指标要求。考核内容包括:日译汉和汉译日的基本技巧,并能翻译不同文体的文章,为今后进一步自学和应用打基础。考试要求本大纲的考试对象为网络、函授等各类成人教育的日语专业本科生。日语专业旨在培养具有扎实的日语语言基础知识和语言基本技能,较熟练的日语语言运用能力,能够在外事、经贸、文化、新闻出版、教育、科研、旅游等部门从事翻译、研究、

2、教学、管理工作的日语高级专业人才。本考试为标准参照性考试,考试形式为笔试。参考教材为《新编日汉翻译教程》(庞春兰编,北京大学出版社,1998年3月第1版)。要求考生运用所学过的各种文体的翻译特点,对一般信函和商务信函、报刊、政论文、文学作品及科技文章等进行翻译。学士学位考试对日译汉和汉译日方面均有具体的要求。1.日译汉本题考察学生的翻译技巧和必要的中文语法知识或表达、以及翻译基础知识。能正确利用日语的结构和语法知识将日语短文翻译为通顺的汉语。2.汉译日本考察学生的日语综合运用能力。能4够在充分理解汉语短文后,正确利用日语

3、的语法知识与结构将汉语短文翻译为符合日语表达习惯的文章。考试说明本考试包括两个部分:日译汉、汉译日。考试方式为开卷笔试。考试时间共计120分钟。第一部分:日译汉。共2题,每小题25分,共50分,考试时间50分钟。要求考生能正确利用日语的结构和语法知识将不同体裁的日语短文翻译为通顺的汉语。第二部分:汉译日。共2题,每小题25分,共50分,考试时间70分钟。要求考生能够在充分理解汉语短文后,正确利用日语的语法知识与结构将不同体裁的汉语短文翻译为符合日语表达习惯的文章。答题及计分方法客观性试题要求考生从每题四个选择项中选出一个

4、最佳答案,并在答题纸上写出该题正确答案。试卷上不能作任何记号。每题只能选择一个答案,多选以答错处理。主观性试题按科学的评分标准评分。本考试为标准参照性考试,试卷为百分制。试卷两个部分的题目数、计分和考试时间列表如下:序号题号题型题数计分考试时间一二1-23-4日译汉汉译日2250505070合计41001204样卷附后考试样题成人高等教育本科毕业生学士学位日语考试(样题)(日语翻译)(考试形式:开卷,考试用时:120分钟)注意事项一、请务必工整清晰地将自己的校名、姓名、准考证号等考生信息写在答题纸密封线内的指定位置。二、

5、多项选择题只能选一个答案,多选以答错处理。所有答案一定要写在答题纸上,凡是写在试题册上的答案一律无效。三、在120分钟内答完所有试题,不得拖延时间。考试结束后,考生将试题册和答题纸放置桌上,均不得带走。待监考老师收卷,清点无误后方可离开考场。一:次の日本語を中国語に訳しなさい。50%(1)本当の友達は、多くの場合、若いときからの年来の友人、学校時代あるいは二十歳前後のいわゆる青春時代からの友人です。大人になってから、殊に三十歳を過ぎてから、心からの親友を見いだすことは、ないことはないでしょうが、なかなか困難なことです。わ

6、たしの場合でも、親友の大部分は学生時代からの友人です。だから学生時代に、あるいは二十歳前後の若いときによい友人を発見することは極めて大事なことですが、なぜ若いときの友人が一生の友人になることが多く、それに比べて大人になってからでは親友ができにくいか、このことを考えてみると、友情とは何かがかなりはっきりしてくると思います。 その人の存在だけでこちらが慰められ励まされるような友達、生涯続いて変わらない美しい友情、こういったものが若いときに作られることが多いということは、そういう若い時代には各自が素直に人生に直面しており、した

7、がって素直な自己をさらけ出して生きているので、心と心が素直に触れ合うことが多いからでしょう。(2)ガラスは,さまざまな形でわれわれの生活に重要な役割を果たしている。ちょっと周囲を見ただけでも,我々が数え切れないほどのガラス製品に囲まれていることに気がつくだろう。4ガラスは,木や石と違って,人間によって作り出された最初の人工的な材料である。約五千年の長い歴史を持つガラスには優れた性質がたくさんある。その主なものを挙げると,熱に溶けやすく,どんな形にでも加工しやすい,透明で光を通す,水や空気を通さないなどの性質である。これら

8、の性質は十分に利用されて,家や乗り物の窓ガラス,コップや瓶,鏡などの製品が作られている。また,ガラスは,目的によって原料の組み合わせを変え,いろいろな性質の物にすることができる。薬に強く,化学製品を入れる瓶に使われるガラス,高い熱に強く,なべに使われるガラスなど,さまざまである。ガラスは,普通,表面が滑らかで美しく,

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。