中级口译教程资料(语篇翻译T)

中级口译教程资料(语篇翻译T)

ID:41500843

大小:105.00 KB

页数:21页

时间:2019-08-26

中级口译教程资料(语篇翻译T)_第1页
中级口译教程资料(语篇翻译T)_第2页
中级口译教程资料(语篇翻译T)_第3页
中级口译教程资料(语篇翻译T)_第4页
中级口译教程资料(语篇翻译T)_第5页
资源描述:

《中级口译教程资料(语篇翻译T)》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、奥曼教育上海中级口译资料(语篇翻译)2010年9月上海中级口译英译汉试题TheeconomicsystemoftheUnitedStatesisprincipallyoneofprivateownership.Inthissystem,consumers,producersandgovernmentmakeeconomicdecisionsonadailybasis,mainlythroughthepricesystem.Thedynamicinteractionofthesethreegroupsmakestheeco

2、nomicfunction.Themarket’sprimaryforce,however,istheinteractionofproducersandconsumers;hencethe“marketeconomy”designation.Asarule,consumerslookforthebestvaluesforwhattheyspendwhileproducersseekthebestpriceandprofitforwhattheyhavetosell.Government,atthefederal,stat

3、e,andlocallevel,seekstopromotepublicsecurity,assurereasonablecompetition,andprovidearangeofservicesbelievedtobebetterperformedbypublicratherthanprivateenterprises.Generally,therearethreekindsofenterprises:single-owneroperatedbusinesses,partnershipsandcorporations

4、.Thefirsttwoareimportant,butitisthelatterstructurethatbestpermitstheamassingoflargesumsofmoneybycombiningtheinvestmentsofmanypeoplewho,asstockholders,canbuyandselltheirsharesofthebusinessatanytimeontheopenmarket.Corporationsmakelarge-scaleenterprisespossible.参考译文

5、:美国的经济体制主要是一种私有制。在这一体制下,消费者、生产者和政府通过价格体系,每天都会做出经济决策。这三方的互动行使着经济职能。然而,市场的主要力量是生产者和消费者之间的相互作用,“市场经济”之名也正是由此而来。一般来说,消费者追求的是消费后所获价值的最大化,而生产者则是追求其所售物品的最理想价格和最大利润。而中央政府、州政府和地方政府则是希望促进公共安全,保证正当竞争以及提供各项服务。人们一般会认为这些服务由政府执行会比由私人企业执行效果好。21奥曼教育上海中级口译资料(语篇翻译)总体而言,企业分为三类:个体私营企

6、业、合资企业和股份公司。前两者很重要,但只有最后一种能够最大程度地将众多投资人的投资集合起来,进行大规模融资。而这些投资人作为股东,可以在公开的市场上买卖他们的企业份额。股份公司制使得大型企业成为可能。2010年9月上海中级口译汉译英试题说起上海老城,总会让人和古老传统的东西联系起来,比如明代的豫园和清代的城隍庙。上海建城有700多年历史,但最具人文发展历史的时期是开埠后的150年间,诸如华洋杂居、石库门、老字号等等,都发生在开埠后的上海。流传于老城内外的民间文化,丰富多彩。著名的“上海老城人物风情画卷”生动地描绘了上海

7、老城市民的生活百态。上海老城是历史文明与现代文明的兼容并蓄,无论上海城市发展如何日新月异,她仍将记录着上海城市发展的历史华章。参考译文:TheoldtownofShanghaiisalwaysassociatedwithsomethingancientandtraditional,liketheYuyuanGardenintheMingDynastyandChenghuangmiao(theTownGod’sTempleortheCityGodTemple)intheQingDynasty.Despiteahistory

8、ofmorethan700years,the150yearssinceitopenedtoforeigntradershaswitnessedthegreatesthumanedevelopmentinShanghai.InthatperiodwehaveseenaShanghaico-inhabitedbyChin

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。