新概念英语第四册句型精华

新概念英语第四册句型精华

ID:41388524

大小:231.70 KB

页数:10页

时间:2019-08-23

新概念英语第四册句型精华_第1页
新概念英语第四册句型精华_第2页
新概念英语第四册句型精华_第3页
新概念英语第四册句型精华_第4页
新概念英语第四册句型精华_第5页
资源描述:

《新概念英语第四册句型精华》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、新概念英语句型精华【句型1】Modernalpiniststrytoclimbmountainsbyaroutewhichwillgivethemgoodsport,andthemoredifficultitis,themorehighlyitisregarded.(Lesson3)【译文】现代登山运动员力图沿着一条能从中得到锻炼乐趣的路线登山。他们认为路线愈艰难则愈为人们重视。【讲解】themore…,themore…这种句型叫比例句。《流利英语》中另有三句可一并学习。【例1】Thefurtheroffthissolidobstruction,thelongerti

2、mewillelapseforthereturnoftheecho.(Lesson7)【译文】离固体障碍物越远,回声返回所用时间就越长。【讲解】obstruction后省略了is。【例2】Wearesofamiliarwiththefactthatmanages,thatpeoplehaveforyearsassumedthattheprocessoflosingvigourwithtime,ofbecomingmorelikelytodietheolderweget,wassomethingself-evident,likethecoolingofahotkettl

3、eorthewearing-outofapairofshoes.(Lesson37)【译文】我们都熟悉这样的事实:人总是要衰老的;人们多年来一直认为,生命随着时间流逝而衰退或人越老越可能死掉这一过程不言而喻,恰似一壶热水会冷却、一双鞋会被穿破一样。【讲解】becomingmorelikelytodietheolderweget是变形的比例句,等于theolderweget,themorelikelywewilldie。【例3】Thestrongerthewill,themorefutilethetask.(Lesson46)【译文】这种意志越强烈,这种尝试越徒劳。【讲

4、解】will后省略了is,task后省略了willbe。【句型2】Inthepioneeringdays,however,thiswasnotthecaseatall.(Lesson3)【译文】然而在登山运动初创期全然并非如此。【讲解】case指“事情,实情,情况”,…isnotthecase指“……并非如此,并不是实情”,例如:A:Isitthecasethatyouhavelostyourpassport?B:No,that’snotthecase.【译文】1甲:你丢失了护照,真有这事么?乙:不,这不是事实。【句型3】Theearlyclimberswereloo

5、kingfortheeasiestwaytothetop,becausethesummitwastheprizetheysought,especiallyifithadneverbeenattainedbefore.(Lesson3)【译文】早期登山者所寻找的是通往山顶的最方便的途径,因为顶峰,尤其是仍未被人征服过的顶峰,才是他们寻求的目标。【讲解】先讲述一事实,再用because引出原因,最后用especially引出一种特殊原因。【句型4】Theyhadasingleaim,asolitarygoal—thetop!(Lesson3)【译文】他们只有一个目的,唯一

6、的目标——顶峰!【讲解】从语法角度分析,asolitarygoal和thetop均是asingleaim的同位语。从修辞角度看,作者以改变说法的方式达到加强语意的目的。这叫修正法(epanorthosis)。破折号引出被强调部分。【句型5】Itishardforustorealizenowadayshowdifficultitwasforthepioneers.(Lesson3)【译文】如今我们很难理解登山先驱者昔日是多么艰苦。【讲解】it是形式主语,torealizenowadayshowdifficultitwasforthepioneers是真正的主语。【句型6

7、】Suchinnsastherewereweregenerallydirtyandflea-ridden;thefoodsimplylocalcheeseaccompaniedbybreadoftentwelvemonthsold,allwasheddownwithcoarsewine.(Lesson3)【译文】当地的那些小旅馆一般都肮脏且跳蚤猖獗。单调的食物是当地乳酪配以常常已放了一年之久的面包,人们就着劣酒吞下这种食物。【讲解】thefoodsimply…中food和simply中间,all与washed中间都省略了was。本句的要点在于:在几个

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。