商铺名称汉英翻译研究【开题报告+文献综述+毕业论文】

商铺名称汉英翻译研究【开题报告+文献综述+毕业论文】

ID:413419

大小:130.50 KB

页数:25页

时间:2017-07-30

商铺名称汉英翻译研究【开题报告+文献综述+毕业论文】_第1页
商铺名称汉英翻译研究【开题报告+文献综述+毕业论文】_第2页
商铺名称汉英翻译研究【开题报告+文献综述+毕业论文】_第3页
商铺名称汉英翻译研究【开题报告+文献综述+毕业论文】_第4页
商铺名称汉英翻译研究【开题报告+文献综述+毕业论文】_第5页
资源描述:

《商铺名称汉英翻译研究【开题报告+文献综述+毕业论文】》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、嘉兴学院本科生毕业论文(设计)毕业论文开题报告英语商铺名称翻译研究一、论文选题的背景、意义(所选课题的历史背景、国内外研究现状和发展趋势)随着中国加入WTO以及改革开放的逐渐深化,大街上,各种各样的英文店名纷至沓来。这是中国经济与世界经济接轨的体现,也是“地球村”人们相互交流的需要。【1】越来越多的外国人开始在中国工作,居住,生活以及旅游等。在这种背景下,中国国内的外文使用,尤其是英文使用的频率越来越高,数量也越来越多了。作为一种静态的公示语,商铺名称不仅是一种具有识别作用的语言符号和传递商业信息的载体,而且它随着商业活动的产生而产生,又随着商

2、业活动的消亡而消亡。因此,商铺名称作为一种特殊的营销手段,越来越被商家所重视,它无疑是商业活动中最活跃的元素。【2】商铺名称既表明了商铺的性质,又体现出商铺本身的服务特征,传达出丰富的文化信息。在北京这样的大城市,大型的百货商场和购物中心一般都有自己的中英文名称,如“王府井百货大楼”,已经有了共偶个人的英文名称,WangfujingDepartmentStore或BeijingDepartmentStore。品牌专卖店则会用品牌名称来代替商铺名称,例如,世界知名服装服饰品牌GAP,其专卖店只需打出GAP这个品牌名称即可,NIKE,Adidas等

3、专卖店也是如此。而一些街头的普通商铺则未必有规范的英文名称,有些店名的英文翻译令人不知其然,更不知其所以然,只能令人啼笑皆非。例如有一家烟酒商店的标牌上写着“中国烟酒”,而旁边翻译的英文名称居然是“ChinaSmokeWine”。这样的英文翻译令人摸不着头脑,类似这样的翻译在国内许多街头并不鲜见。【3】对商铺名称的翻译研究,国内的研究尚少。二、研究的基本内容与拟解决的主要问题鉴于目前国内对于商铺名称翻译的研究尚少,本文通过举部分商铺名称翻译出现的错误的例子进行分析研究,进一步提出建议和纠正。第一,部分商铺名称翻译的一些具体例子。主要有以下三方面

4、的错误,首先,机械翻译;其次,拼写和语法错误;最后,用词不恰当。第二,就一些商铺名称翻译出现的错误,提出如下建议。首先,加强翻译者的语言功底;其次,店家以及政府的重视,最后,加强跨文化理解。商铺名称翻译研究,通过具体例子分析翻译过程中出现的错误并提出具体建议。1.导言15嘉兴学院本科生毕业论文(设计)1.1背景信息1.2文献综述1.3写作目的2.商铺名称错误翻译的具体例子以及建议2.1一些商铺名称错误翻译的具体例子2.2.1机械翻译2.2.2拼写和语法错误2.2.3用词不当2.2笔者的建议2.2.1加强翻译者的语言功底2.2.2店家以及政府的重

5、视2.2.3加强跨文化理解3.结论:从文章中我们可以了解商铺名称错误翻译的原因和一些改正提高的建议。三、研究的方法和技术路线课题研究内容就是分析商铺名称翻译中出现的错误。首先介绍商铺名称翻译中出现错误的一些具体例子,然后对在翻译过程中出现错误的原因进行分析研究,最后提出一些自己的建议。此课题拟采取的研究方法主要有文献综合法、案例分析法、演绎法和归纳法。通过课题的研究来了解并帮助改正一些商铺名称的错误翻译,更加深刻地了解公示语规范化的必要性。四、论文详细工作进度和安排2010年10月30日-11月30日          确定论文题目2010年1

6、1月30日-2010年12月30日  指导老师下达任务书,学生提交开题报告,文献综述2011年2月                           提交论文初稿2011年3月底前                       初稿、二稿的修改2011年4月底前                       三稿的修改2011年5月中旬前                    定稿,提交按要求装订的论文终稿一式三份论文终稿一式四份15嘉兴学院本科生毕业论文(设计)五、主要参考文献【1】甘娟蒋甜甜商店名称的英译汉初探【J】,南方论刊,2008(8)

7、【2】李朝红浅析乌鲁木齐商铺名称的命名及翻译【J】,和田师范专科学校学报,2007(7)【3】王颖吕和发公示语汉英翻译【M】,中国对外翻译出版公司,2006.1215嘉兴学院本科生毕业论文(设计)毕业论文文献综述英语商铺名称翻译研究一、前言部分(说明写作的目的,介绍有关概念,扼要说明有关主题争论焦点)公示语是国际化都市、国际化旅游目的地语言环境、人文环境的重要组成,公示语的翻译显得尤为重要。商铺名称就是公示语的一种,商铺名称的作为一种静态的公示语,商铺名称的英文翻译,对公众和旅游者生活中有着重要意义,对商铺名称的错误英文翻译,会导致不良的“国际

8、影响”,严重影响我国的国际形象。【1】商铺名称作为一种应用性语言,实质上则是一则无声的街头广告。它不仅表明该店的经营项目,而且被用来招揽顾客。形式新奇

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。