《部分翻译练习》PPT课件

《部分翻译练习》PPT课件

ID:41330151

大小:832.06 KB

页数:28页

时间:2019-08-22

《部分翻译练习》PPT课件_第1页
《部分翻译练习》PPT课件_第2页
《部分翻译练习》PPT课件_第3页
《部分翻译练习》PPT课件_第4页
《部分翻译练习》PPT课件_第5页
资源描述:

《《部分翻译练习》PPT课件》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、汤姆去年转来我校。他全神贯注地听杨小姐上课并很快成了她最喜欢的学生。(be)transferredtoourschoolhangonMissYang’severywordtheappleofhereyeTom(was)transferredtoourschoollastyear.HehungonMissYang’severywordinclassandsoonbecametheappleofhereye.当李先生去年开始涉足股市时,他做梦也没想到会变成百万富翁!beginhisfirstventureintothestockmarketbebeyondhiswildestdream

2、sLastyearwhenMr.Libeganhisfirstventureintothestockmarket,becomingamillionairewasbeyondhiswildestdreams.王子跟那位女演员保持确定的情侣关系已三年。没有任何东西能改变他们在下周结婚的决定。gosteadywithalterTheprincehasbeengoingsteadywiththeactressforthreeyearsandnothingcanaltertheirdecisiontogetmarriednextweek.大卫所有的同班同学都困惑不解——没有人想得出他怎么突然

3、变成了优等生。bestumpedworkoutAllofDavid’sclassmatesarecompletelystumped—noonecanworkouthowhebecameatopstudentovernight.overnightTheabilitytofendforoneselfisindispensabletoanyadult,butrealmaturityismorethanjustasetofsurvivalstrategies.1.独立生活的能力对于任何一个成年人来说都是必不可少的,但真正的成熟远远不只是一整套的生存策略。theabilitytofendfo

4、roneselfindispensablemorethanjustYou’regivingmoreprioritytoyourpersonallifethantoyourstudies.It’snowonderyourgradesaresuffering.3.你更注重个人的生活而不是学习,难怪你的成绩下降了。Givemorepriorityto…thanto…It’snowonder…yourgradesaresufferingQuiteanumberofAmericanmillionairesownatleasttwohousesandaprivateplane.5.美国的不少百

5、万富翁都至少拥有两座房子和一架私人飞机。quiteanumberofatleastThere’snopracticalreasontoperpetuatethecustomofopeningdoorsforwomen,letalonethetraditionof“womenandchildrenfirst”.7.没有任何实际理由要保留为女性开门的那种习俗,更不用说保留"妇女和儿童优先"的传统了。thereisnopracticalreasontoperpetuateletalone我们不久就对她无休止的抱怨感到厌倦,并尽量避开她。Wesoongrewwearyofherconsta

6、ntcomplaints,andavoidedherasmuchaspossible.constantbe/grewwearyofavoidTranslation3.如果我们有更多的时间可支配,我会带你上这座山。从山顶上四下观望真令人惊叹。Ifwehadmoretimeatourdisposal,I’dtakeyouupthismountain.Theviewfromthetopistrulyawe-inspiring.awe-inspiringatone’sdisposalTranslation5.观看壮观的潮涨潮落景色使我感到一种在其他地方感受不到的内心的满足。Watching

7、themagnificentviewoftheebbandflowofthetidesfillsmewithaninnercontentmentthatIfindnowhereelse.theebbandflowofthetidesinnerTranslation7.对一个门外汉来说,要认识霍金博士研究的重要性也许是困难的或不可能的,但它肯定会对我们的生活产生经久的影响。RecognitionoftheimportanceofDr.Hawkin’sresearchma

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。