《马关条约》附属文献的内容及其意义

《马关条约》附属文献的内容及其意义

ID:40712317

大小:920.68 KB

页数:6页

时间:2019-08-06

《马关条约》附属文献的内容及其意义_第1页
《马关条约》附属文献的内容及其意义_第2页
《马关条约》附属文献的内容及其意义_第3页
《马关条约》附属文献的内容及其意义_第4页
《马关条约》附属文献的内容及其意义_第5页
资源描述:

《《马关条约》附属文献的内容及其意义》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、聊城大学学报(社会科学版)2015年第2期《马关条约》附属文献的内容及其意义权赫秀(辽宁大学历史学院,辽宁沈阳110136)摘要:根据国际条约法的相关原则,与《马关条约》同时签署的《议定专条》三款、《另约》三款、《停战展期专条》两款等三项附属文献,与《讲和条约》11款,共同构成了《马关条约》的“完整部分”,此外还可以包括一份“非正式的附属文献”即同年3月30日签订的《停战条款》(Armistice)六款。只有充分关注构成《马关条约》之“完整部分”的上述全部附属文献,而不是仅仅关注其中的《讲和条约》11款,才能对《马关条约》开

2、展完整而又全面的研究。关键词:《马关条约》;附属文献(annex);完整部分;全面研究中图分类号:K251文献标识码:A文章编号:1672-1217(2015)02-0060-05收稿日期:2015-01-10作者简介:权赫秀(1962-),男,朝鲜族,吉林磐石人,辽宁大学历史学院教授、博士导师,辽宁大学东亚关系史研究中心主任,韩国学中央研究院文学博士。DOI:10.16284/j.cnki.cn37-1401/c.2015.02.008所谓《马关条约》,其实是中国方面一个约定俗成的一个通称,而不是这个条约的正式名称。关于“

3、马关”地名,日本当地的地名原本是“下之关(下の關)”,因此在该条约中文本的最后部分仍记载为“订于下之关缮写两分”,①表明当时清政府官方对该条约签署地方的正式称呼仍是“下之关”而非“马关”。至于日本方面,则称该条约为《下关条约》(下の關條約,しものせきじょうやく)。查该条约的原本,中文本题作《讲和条约》,②日文本题作《媾和条约》,③至于作为“作准文本”的英文本,则题作“TRETYOFSHIMONOSEKI,1895”,④意为“下之关条约,1895”,似乎不是原来就有的正式条约名称,极有可能是①外務省編纂:《日本外交文書》第二十

4、八卷第二冊,東京:日本國際連合協會,昭和二十八年,第371页;海关总署《中外旧约章大全》编纂委员会编:《中外旧约章大全》第1分卷(1689—1902年)下册,北京:中国海关出版社,2004年,第1221页。②ChinaTheMaritimeCustoms,Treaties,Conventions,etc.,ChinaandForeignStates,Vol.Ⅱ,SecondEdition,Shanghai:OrderoftheInspectorGeneralofCustoms,1917,p.590;海关总署《中外旧约章大全》

5、编纂委员会编:《中外旧约章大全》第1分卷(1689—1902年)下册,第1215页。查外務省編纂:《日本外交文書》第二十八卷第二冊第363页收录《马关条约》中文本则题作“媾和条约”,此处暂以前述中文资料为准,至于如何产生上述条约名称差异,仍有待于进一步查核。③外務省編纂:《日本外交文書》第二十八卷第二冊,第363页。④ChinaTheMaritimeCustoms,Treaties,Conventions,etc.,ChinaandForeignStates,Vol.Ⅱ,SecondEdition,p.590;海关总署《中外

6、旧约章大全》编纂委员会编:《中外旧约章大全》第1分卷(1689-1902年)下册,第1221页。60后来清政府海关方面在编辑该条约的过程中自行添加。查《日本外交文书》第二十八卷第二分册收录的《马关条约》英文本中,①直接就是条约的正文内容,并无类似“TRETYOFSHIMONOSEKI,1895”的条约名称。换言之,《马关条约》的正式称呼应该是中文作《中日讲和条约》,日文作《中日媾和条约》。②至于《马关条约》的文本计有中、日、英三种文本,其具有法律效力的官方文本(officialtext)在中日两国外交史料文献的收录情况,依据

7、时间顺序主要有如下文献:首先是清政府海关当局分别于1908年与1917年编辑出版的两卷本Treaties,Conventions,etc.,ChinaandForeignStates(通常译为《海关中外条约》),其次是日本外务省于1953年(昭和二十八年)编辑出版的《日本外交文书》第二十八卷第二册,最后是由海关总署《中外旧约章大全》编纂委员会编辑出版的《中外旧约章大全》第1分卷(1689—1902年)下册。至于国内学界经常征引的1957年出版王铁崖编《中外旧约章汇编》第一册收录《马关条约》,在其“官方文本”的权威性意义上其实

8、不如上述的三种文献,而且既未附录相关外文文本,甚至时见错误。③还有民国初年出版的王彦威辑、王亮编《清季外交史料》,在其性质上属于蒋廷黻所指出的“私人的编纂”,④更是不属于“官方文本”,因此在本稿中均不予以讨论。至于清末以来陆续编纂的各种公私编纂条约集,⑤也是出于同样原因而不予讨论。至于条约

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。