欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:40647102
大小:31.92 KB
页数:21页
时间:2019-08-05
《翻译硕士考研真题》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、2013年复旦大学翻译硕士考研真题(回忆版)一、2013年复旦大学翻译硕士考研《翻译硕士英语》真题(回忆版)(满分100分) 20分无选项填空。讲自恋Narcissist。20个空,一分一个,这个不会做,空了很多。 20分改错,继续自恋的那篇文章。一行一个错,一分一行。还是超出了我的实力。 20分的单选。20个,一分一个,挺简单,其中一个题考了cut的短语。什么chutup,cutoff。那道题要选cutoff,说是要封村子的意思。 15分的阅读。四篇文章。要看好是四篇文章哦!!!前2篇一篇5道题,后两篇3和2。每一篇
2、大约都是一面B5纸多一点。 25分的作文,500字。要你看最后一篇文章,根据BOREDOM写一写。因为最后一篇文章的第一段涉及到了BOREDOM。二、2013年复旦大学翻译硕士考研《翻译基础》真题(回忆版)(满分150分) 没有30分的那个短语翻译。分值分布为70分的英译汉,80分的汉译英。 英译汉我记得第一句是Medichinehasalwaysbeenunderpressuretoprovidethepublictheexplanationforthediseaseswithwhichitdeals.) 80分的汉译
3、英是复旦大学自己主办的第五届优萌杯的竞赛文章(复旦,你是有多想推广自己的翻译大赛!) 原文: 世有三乐,真乐也。一曰人伦之乐,二曰心地之乐,三曰讲习之乐。孟子曰:“父母俱存,兄弟无故,一乐也。”此人伦之乐也;“仰不愧于天,俯不怍于人,二乐也。”此心地之乐也;“得天下英才而教育之,三乐也。”此讲习之乐也。人伦之乐自父母兄弟之外,妻室欲其同甘苦,子孙欲其师教,宗族欲其和睦,女之适人者欲其得所归结,自人伦而推之,有一败人意则非乐也。心地之乐岂止俯仰无愧怍而已,其道德必与圣贤合、与天地并,可也;道德未同乎圣贤、未同乎天地,不可以已
4、也。讲习之乐何止于得英才而教育,凡学问德行之有胜乎吾者,吾方且师之,虽受人之教育亦乐矣。此三者,天下之真乐。不此之乐,而以外物为乐,乐未一二,而忧已八九。世俗以为乐,识者不贵也。复旦贴出来的参考译文:Therearethreerealdelightsintheworld,derivedrespectivelyfromhumanrelationships,clearconscience,andteachingandlearning.Menciussays,“[Agentleman’s]firstdelightisthathisp
5、arentsarebothaliveandhissiblingsareallwell.”Thisreferstothedelightderivedfromhumanrelationships.“HisseconddelightisthatlookingupheisnotdisgracedbeforeHeaven,andlookingdownheisnotashamedbeforeman.”Thisdescribesthedelightderivedfromclearconscience.“Histhirddelightisth
6、atthemosttalentedpeopleinthecountrycometohimforinstruction.”Thisisaboutthedelightderivedfromteachingandlearning. Infact,thedelightderivedfromhumanrelationshipsconcernsnotmerelyone’sparentsandsiblings.Hewantshiswifetosharewithhimwealandwoe,hischildrenandgrandchildre
7、ntobeproperlyeducated,hisclansmentoliveinharmony,andhisdaughterstobemarriedintogoodfamilies.Therewillbenodelightshortoftotalfulfillmentofwhathasjustbeenmentioned.Likewise,thedelightcomingfromclearconscienceliesnotonlyinone’sfeelingnoshameinfacingHeavenaboveormanbelo
8、w.Asfarasmoralitygoes,hemustequalancientsagesandworthiesandbecomeacounterpartofHeavenandEarth;shortofthis,hemustgoadhimselfonwithoutcease.
此文档下载收益归作者所有