The Comparison and Translation of Animal Words in Chinese and Western Culture修改版

The Comparison and Translation of Animal Words in Chinese and Western Culture修改版

ID:40569551

大小:125.50 KB

页数:18页

时间:2019-08-04

The Comparison and Translation of Animal Words in Chinese and Western Culture修改版_第1页
The Comparison and Translation of Animal Words in Chinese and Western Culture修改版_第2页
The Comparison and Translation of Animal Words in Chinese and Western Culture修改版_第3页
The Comparison and Translation of Animal Words in Chinese and Western Culture修改版_第4页
The Comparison and Translation of Animal Words in Chinese and Western Culture修改版_第5页
资源描述:

《The Comparison and Translation of Animal Words in Chinese and Western Culture修改版》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、TheComparisonandTranslationofAnimalWordsinChineseandWesternCultureName:ZhuoXiaoxueNo.:20115061111EnglishMajorSchoolofForeignLanguagesSupervisor:LiXiaojingTitle:InstructorAbstract:Duetotheparticularityofhumanculturalevolution,thereisabigdifferenceofanimalwordsinChineseandWesternculture.The

2、refore,itisnecessaryforustograspthedifferenceandtranslatethesewordsaccurately.BesidesthereasonsfordifferenceofanimalwordsbetweenEnglishandChinese,thepapermainlyinterpretsdifferentconnotationsandrepresentationsofanimalwordsinthesetwolanguages.Thenthe paperexploreshowtotranslatesomeanimalwo

3、rdswithsymbolicmeanings.Byillustrationandcomparison,wecanfeelthedifferenceofanimalwordsinChineseandWesternculturemoreclearlyandmakeiteasiertocommunicatewitheachother.KeyWords:animalwords;culturalconnotations;differentrepresentations;translationstrategies1.IntroductionAsaformoflivingentiti

4、esontheplanet,animalsaddmuchvigorandvitalitytoourworld,especiallyforourhumans.Animalscontinuouslykeepclosecontactwithus,andhaveprofoundinfluenceonthedevelopmentofthehumanity.Asweallknow,languageisthecarrierofculture,animalwordsthusaccountforagreatfigureinthefamilyofhumanlanguage.Inourdail

5、ycommunication,weuseanimalwordsbothverballyandwrittenforms.However,becauseofdifferenthistoryandculture,theconnotationsofanimalwordsinonelanguagedonotparallelwiththoseinanother.WiththedeepeningofinterculturalcommunicationbetweenChinaandtheWesternworld,itisnecessaryforustograspthedifference

6、andtranslatethesewordsaccurately.Thispaperfocusesonthedifferentculturalconnotationsofanimalwordsanddifferentrepresentationsofanimal’ssex,quantity,ageandsoundbetweenEnglishandChinese.Thepaperisdividedintofourparts.Thefirstpartexplainsthereasonsfordifferentconnotationsandrepresentationsofan

7、imalwordsinChineseandEnglish.The18secondpartmakesadetailedcomparisonofculturalconnotationsofanimalwordsinthesetwolanguages.Thefollowingpartcomparesdifferentrepresentationsofanimal’ssex,quantity,ageandsoundinChineseandWesternculture.Finallythepaperprovidesuswithsomet

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。