NAETI三级笔译汉译英段落练习

NAETI三级笔译汉译英段落练习

ID:40561764

大小:56.00 KB

页数:6页

时间:2019-08-04

NAETI三级笔译汉译英段落练习_第1页
NAETI三级笔译汉译英段落练习_第2页
NAETI三级笔译汉译英段落练习_第3页
NAETI三级笔译汉译英段落练习_第4页
NAETI三级笔译汉译英段落练习_第5页
资源描述:

《NAETI三级笔译汉译英段落练习》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、汉译英短文练习1,自从1939年以来,人们做了大量的科学研究确定了烟草对人体健康危害极大。急需立法来禁止各种烟草产品的广告宣传。因为这种广告总是劝人们吸更多的烟,因而在很大程度应对那些健康状况恶化或由肺癌致死的人们负责。Numerousscientificstudiesconductedsince1939haveindicatedthatsmokingisveryharmfultohealth.Legislationisbadlyneededtobanalladvertisingoftobaccoproductsasitpersuadespeopletosmok

2、emoreandsoisinalargepartresponsibleforpeoplewithdeterioratinghealthorthosewhodiedoflungcancer.2,虽然有些经济学家进行了悲观的预测,但事实上中国加入世界贸易组织不会给国营企业带来剧烈的冲击。国际金融新闻报的一篇评论认为,中国加入世贸组织的消极影响会是有限的,而其为国营企业带来的实质性好处是显而易见的,比如说它能够更多地引进外国技术。China’sentryintoWorldTradeOrganization(WTO.willnothavearadicalimpacton

3、theStateenterprisesdespitethedistressingpredictionsofsomeeconomists.TheInternationalFinancialNewssaidinacommentarythenegativeeffectsofenteringWTOwouldbelimitedwhiletherewouldbesubstantialbenefitsforthestateenterprises,suchastheintroductionofmoreforeigntechnology.3,过去50年其实并不是发明创新的黄金时期

4、。从1900年到1950年,改变人类生活的发明有汽车、飞机、电话、收音机、电视机——当然还有核武器和计算机。而近50年来,只有为数不多的发明。难道发明的源泉已经枯竭了吗?答案并非如此。事实上,发明的新时代刚刚开始。Actuallythelastfiftyyearswasnotthegoldenageofinventionandinnovation.From1900to1950,humanlifewastransformedbysuchinventionascars,aeroplanes,telephones,radiosandtelevisionsets,not

5、tomentionnuclearweaponsandthecomputerofcourse.Intherecent50yearssinceonlyafewinventionshavebeenmade,wasthewellspringofinventiondryingup?Notlikely.Indeed,anewageofinventionisjustbeginning.4.在现代世界中信息灵通是非常重要的。许多领域的成功取决于获取最新信息。同时,决策的失误往往是因为缺少必要的信息。因此,我们称这个时代为信息时代。随着社会的发展,人们可以预见,在未来社会中信息的

6、作用更为重要,没有信息,我们就如同盲人,寸步难行。Itisofgreatimportancetobewell-informedinthemodernworld.Successinmanyfieldsdependsongettingthelatestinformation.Atthesametime,failureinpolicy-makingoftenresultsfromthelackofnecessaryinformation.Therefore,wecallthecurrentera“theinformationwillplayanincreasingly

7、importantpartinfuturesociety.Withoutinformationwewouldactliketheblindandcouldmakenofurtherstepforward..5.受过良好教育的大学生对任何国家来说都是一笔财富。遗憾的是,人才外流已给许多发展中国家的工业和经济造成了困难。因为那里急需工程师、科学家、经理和其他专门人才。在那里更需要这些人才发展工业和经济。Thewell-educateduniversitystudentsareatreasuretoanycountry.Itisapitythatthebraindra

8、inofthetalen

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。