9上6第22课-1唐雎不辱使命

9上6第22课-1唐雎不辱使命

ID:39911317

大小:538.00 KB

页数:48页

时间:2019-07-14

9上6第22课-1唐雎不辱使命_第1页
9上6第22课-1唐雎不辱使命_第2页
9上6第22课-1唐雎不辱使命_第3页
9上6第22课-1唐雎不辱使命_第4页
9上6第22课-1唐雎不辱使命_第5页
资源描述:

《9上6第22课-1唐雎不辱使命》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、义务教育课程标准教科书(人教版)语文九年级上册第六单元第22课唐雎不辱使命(第一课时)唐雎不辱使命唐雎没有辱没(完成了)自己的使命解题辱没、辜负学习目标:(第一课时)1、熟练朗读课文。2、准确翻译课文。3、整体把握课文。一、文学常识1.作品简介:《战国策》是西汉末年刘向编写的一本以记言为主的史书,是一部国别体史书。主要记述了战国时期的纵横家的政治主张和策略,展示了战国时代的历史特点和社会风貌,是研究战国历史的重要典籍。2.时代背景这篇文章记叙了战国末期的一段故事:公元前230年和前225年,秦先后灭亡了韩魏两国;安陵是魏的附庸小

2、国,秦想用诈骗手段吞并安陵。安陵君拒绝秦王的要求,在秦王不悦的情况下派遣唐雎出使秦国,目的就在保全国土,化解与秦国之间的矛盾。课文朗读2.请同学们注意下列字词的读音:雎()怫()跣()抢()傀()祲()缟()挠()jūfúxiǎngǎoguīnáojìnqiāng要求:读准字音,注意语气、语调,读出人物的感情。朗读课文一、齐读课文。二、分角色朗读课文。翻译课文〖易〗〖加惠〗〖虽然〗〖弗〗〖说〗〖因〗秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;虽然,受地于先王,愿终守之,

3、弗敢易!”秦王不说。安陵君因使唐雎使于秦。交换。给予恩惠。(fú)不。(yuè)通“悦”,高兴。因此,于是。虽然如此。秦王派人对安陵君说:“我要用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君可要答应我!”安陵君说:“大王给予恩惠,用大的交换小的,很好;虽然如此,但我从先王那里接受了封地,愿意始终守护它,不敢交换!”秦王不高兴。安陵君因此派唐雎出使到秦国。秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!”秦王不说。安陵君因使唐雎使于秦。秦王谓唐雎曰:“

4、寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也?且秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也。今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与?”唐雎对曰:“否,非若是也。安陵君受地于先王而守之,虽千里不敢易也,岂直五百里哉?”〖错意〗〖广〗〖逆〗〖轻〗〖与〗〖是〗〖虽〗〖岂直〗置意。错,通“措”。扩充。违背。轻视。语气助词,相当于“吗”。这样。即使。难道只是。秦王谓唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也?且秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也。今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人

5、者,轻寡人与?”唐雎对曰:“否,非若是也。安陵君受地于先王而守之,虽千里不敢易也,岂直五百里哉?”秦王对唐雎说:“我用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君不听从我,为什么呢?况且秦国灭亡韩国和魏国,而安陵君却凭借方圆五十里的土地幸存下来,是因为我把安陵君看作忠厚的长者,所以不打他的主意。现在我用十倍的土地,让安陵君扩大领土,但是他违背我的意愿,是轻视我吗?”唐雎回答说:“不,不是这样的。安陵君从先王那里接受了封地而守护它,即使是方圆千里的土地也不敢交换,何况仅仅用五百里的土地(就能交换)吗?”秦王怫然怒,谓唐雎曰:“公亦尝闻天子之怒

6、乎?”唐雎对曰:“臣未尝闻也。”秦王曰:“天子之怒,伏尸百万,流血千里。”唐雎曰:“大王尝闻布衣之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地耳。”〖怫然〗〖免冠〗〖徒跣〗〖抢〗(fú)盛怒的样子。摘掉帽子。光着脚。撞。秦王怫然怒,谓唐雎曰:“公亦尝闻天子之怒乎?”唐雎对曰:“臣未尝闻也。”秦王曰:“天子之怒,伏尸百万,流血千里。”唐雎曰:“大王尝闻布衣之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地耳。”秦王气势汹汹的发怒了,对唐雎说:“您曾听说过天子发怒吗?”唐雎回答说:“我未曾听说过。”秦王说:“天子发怒,死人百万,

7、血流千里。”唐雎说:“大王曾经听说过平民发怒吗?”秦王说:“平民发怒,也不过是摘掉帽子赤着脚,用头撞地罢了。”唐雎曰:“此庸夫之怒也,非士之怒也。夫专诸之刺王僚也,彗星袭月;聂政之刺韩傀也,白虹贯日;要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上。此三子者,皆布衣之士也,怀怒未发,休祲降于天,与臣而将四矣。若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下缟素,今日是也。”挺剑而起。〖庸夫〗〖士〗〖休祲〗〖缟素〗平庸无能的人。这里指有才能有胆识的人。吉凶的征兆。休,吉祥。祲,不祥。白色的丝织品,这里指穿丧服。唐雎曰:“此庸夫之怒也,非士之怒也。夫专诸之刺王僚也,

8、彗星袭月;聂政之刺韩傀也,白虹贯日;要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上。此三子者,皆布衣之士也,怀怒未发,休祲降于天,与臣而将四矣。若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下缟素,今日是也。”挺剑而起。唐雎说:“这是平庸无能的人发怒,不是有才能有胆识的人发怒。从前,专诸刺杀吴

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。