欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:39458209
大小:31.50 KB
页数:11页
时间:2019-07-03
《七月诗经注释讲解白话翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、七月·诗经注释讲解白话翻译【F-154】七月【题解及原文】这诗叙述农人全年的劳动。绝大部分的劳动是为公家的,小部分是为自己的。诗共分为八章。第一章从岁寒写到春耕开始。第二章写妇女蚕桑。第三章写布帛衣料的制作。第四章写猎取野兽。第五章写一年将尽,为自己收拾屋子过冬。第六章写采藏果蔬和造酒,这都是为公家的。为自己采藏的食物是瓜瓠(户hù)麻子苦菜之类。第七章写收成完毕后为公家做修屋或室内工作,然后修理自家的茅屋。末章写凿冰的劳动和一年一次的年终燕饮。七月流火,九月授衣。一之日觱发,二之日栗烈。无衣无褐,何以卒岁!三之日于耜,
2、四之日举趾。同我妇子,馌彼南亩。田畯至喜。七月流火,九月授衣。春日载阳,有鸣仓庚。女执懿筐,遵彼微行,爰求柔桑。春日迟迟,采蘩祁祁。女心伤悲,殆及公子同归。七月流火,八月萑苇。蚕月条桑,取彼斧斨。以伐远扬,猗彼女桑。七月鸣鵙,八月载绩。载玄载黄,我朱孔阳,为公子裳。四月秀葽,五月鸣蜩。八月其获,十月陨萚。一之日于貉,取彼狐狸,为公子裘。二之日其同,载缵武功。言私其豵,献豜于公。五月斯螽动股,六月莎鸡振羽。七月在野,八月在宇,九月在户,十月蟋蟀入我床下。穹窒熏鼠,塞向墐户。嗟我妇子,曰为改岁,入此室处。六月食郁及薁,七月亨葵及菽。八
3、月剥枣,十月获稻。为此春酒,以介眉寿。七月食瓜,八月断壶,九月叔苴,采荼薪樗。食我农夫。九月筑场圃,十月纳禾稼。黍稷重穋,禾麻菽麦。嗟我农夫!我稼既同,上入执宫功。昼尔于茅,宵尔索綯,亟其乘屋,其始播百谷。二之日凿冰冲冲,三之日纳于凌阴。四之日其蚤,献羔祭韭。九月肃霜,十月涤场。朋酒斯飨,曰杀羔羊。跻彼公堂,称彼兕觥,“万寿无疆”!【注释】1、七月流火:火(古读如毁),或称大火,星名,即心宿。每年夏历五月,黄昏时候,这星当正南方,也就是正中和最高的位置。过了六月就偏西向下了,这就叫做“流”。2、授衣:将裁制冬衣的工作交给女工。九月
4、丝麻等事结束,所以在这时开始做冬衣。3、一之日:十月以后第一个月的日子。以下二之日、三之日等仿此。为豳历纪日法。4、觱(毕bì)发:大风触物声。5、栗烈:或作“凛冽”,形容气寒。6、褐:粗布衣。7、于:犹“为”。为耜(似sì)是说修理耒(磊lěi)耜(耕田起土之具)。8、趾(止zhǐ):足。“举趾”是说去耕田。9、馌(叶yè):馈送食物。亩:指田身。田耕成若干垄,高处为亩,低处为畎(犬quǎn)。田垄东西向的叫做“东亩”,南北向的叫做“南亩”。这两句是说妇人童子往田里送饭给耕者。10、田畯(俊jùn):农官名,又称农正或田大夫。1
5、1、春日:指二月。载:始。阳:温暖。12、仓庚:鸟名,就是黄莺。13、懿:深。14、微行:小径(桑间道)。15、爰:语词,犹“曰”。柔桑:初生的桑叶。16、迟迟:天长的意思。17、蘩(繁fán):菊科职务,即白蒿。古人用于祭祀,女子在嫁前有“教成之祭”。一说用蘩“沃”蚕子,则蚕易出,所以养蚕者需要它。其法未详。祁祁:众多(指采蘩者)。18、公子:指国君之子。殆及公子同归:是说怕被公子强迫带回家去。一说指怕被女公子带去陪嫁。19、萑(环huán)苇:芦苇。八月萑苇长成,收割下来,可以做箔。20、蚕月:指三月。条桑:修剪桑树。21、斨
6、(枪qiāng):方孔的斧头。22、远扬:指长得太长而高扬的枝条。23、猗(依yī):《说文》、《广雅》作“掎(济jǐ)”,牵引。“掎桑”是用手拉着桑枝来采叶。南朝乐府诗《采桑度》云:“系条采春桑,采叶何纷纷”,似先用绳系桑然后拉着绳子采。女桑:小桑。24、郹(局jú):鸟名,即伯劳。25、玄:是黑而赤的颜色。玄、黄指丝织品与麻织品的染色。26、朱:赤色。阳:鲜明。以上二句言染色有玄有黄有朱,而朱色尤为鲜明。27、葽(腰yāo):植物名,今名远志。秀葽:言远志结实。28、蜩(条tiáo):蝉。29、陨萚(拓tuò):落叶。30、貉
7、(骂mà):通“祃”。田猎者演习武事的礼叫祃祭或貉祭。于貉:言举行貉祭。《郑笺》:“于貉(褐hè),往博貉以自为裘也。”31、同:聚合,言狩猎之前聚合众人。32、缵:继续。武功:指田猎。33、豵(宗zōng):一岁小猪,这里用来代表比较小的兽。私其豵:言小兽归猎者私有。34、豜(肩jiān):三岁的猪,代表大兽。大兽献给公家。35、斯螽(终zhōng):虫名,蝗类,即蚱蜢、蚂蚱。旧说斯螽以两股相切发声,“动股”言其发出鸣声。36、莎(蓑suō)鸡:虫名,今名纺织娘。振羽:言鼓翅发声。37、以上四句都指蟋蟀,先在野地,后移宇下(即檐
8、下),再移到户内,最后入床下。言其鸣声由远而近。38、穹:穷尽,清除。窒(至zhì):堵塞。穹窒:言将室内满塞的角落搬空,搬空了才便于熏鼠。39、向:朝北的窗户。墐:用泥涂抹。贫家门扇用柴竹编成,涂泥使它不通风。40、曰:《汉书》引作“聿(玉yù)
此文档下载收益归作者所有