Unit 4 Cultural Encounters课文翻译综合教程二

Unit 4 Cultural Encounters课文翻译综合教程二

ID:39349370

大小:31.09 KB

页数:4页

时间:2019-07-01

Unit 4 Cultural Encounters课文翻译综合教程二_第1页
Unit 4 Cultural Encounters课文翻译综合教程二_第2页
Unit 4 Cultural Encounters课文翻译综合教程二_第3页
Unit 4 Cultural Encounters课文翻译综合教程二_第4页
资源描述:

《Unit 4 Cultural Encounters课文翻译综合教程二》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、Unit4CulturalEncountersSusanBassnettWeliveinanageofeasyaccesstotherestoftheworld.Cheapflightsmeanthatmillionsofpeopleareabletovisitplacestheirparentscouldonlydreamabout,whiletheInternetenablesustocommunicatewiththeremotestplacesandthetraditionalpostalservicesarenowreferredtoalmostmockinglyas"snail

2、mail."Whenstudentsgooffback-packing,theycanemailtheirparentsfromInternetcafesintheHimalayasorfromadesertoasis.Andasformobilephones—theclickingoftextmessagingatanyhourofthedayornighthasbecomefamiliartousall.Everyone,itseems,provided,ofcourse,theycanaffordtodoso,needneverbeoutoftouch.Significantlyal

3、so,thisgreatglobalcommunicationsrevolutionisalsolinkedtotheexpansionofEnglish,whichhasnowbecometheleadinginternationallanguage.ConferencesandbusinessmeetingsaroundtheglobeareheldinEnglish,regardlessofwhetheranyonepresentisanativeEnglishspeaker.Englishhassimplybecomethelanguagethatfacilitatescommun

4、ication,andformanypeoplelearningEnglishisanessentialsteppingstoneontheroadtosuccess.Sowhy,youmaywonder,wouldanyonehavemisgivingsaboutallthesewonderfuldevelopments,andwhydoestheriseofEnglishasagloballanguagecausefeelingsofuneasinessforsomeofus?Forthereareindeedproblemswiththecommunicationsrevolutio

5、n,problemsthatarenotonlyeconomic.Mostfundamentalistheprofoundrelationshipbetweenlanguageandculturethatliesattheheartofsocietyandonethatweoverlookatourperil.Differentculturesarenotsimplygroupsofpeoplewholabeltheworlddifferently;languagesgiveusthemeanstoshapeourviewsoftheworldandlanguagesaredifferen

6、tfromoneanother.Weexpresswhatweseeandfeelthroughlanguage,andbecauselanguagesaresoclearlyculture-related,oftenwefindthatwhatwecansayinonelanguagecannotbeexpressedatallinanother.TheEnglishword"homesickness"translatesintoItalianas"nostalgia,"butEnglishhashadtoborrowthatsamewordtodescribeadifferentsta

7、teofmind,somethingthatisnotquitehomesicknessandinvolvesakindoflonging.Homesicknessandnostalgiaputtogetherarealmost,butnotquite,thePortuguese"saudade,"anuntranslatablewordthatdescribesastateofmindthatisnotdespair,

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。