资源描述:
《试论日本汉诗对于李白诗歌之受容》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、淮阴师范学院学报第20卷1998年第1期(总第78期)试论日本汉诗对于李白诗歌之受容马歌东摘要迄今已有一千三百余年发展史的日本汉诗,是以唐诗为代表的我国古典诗歌繁衍到海外的最大一脉分支。日本汉诗曾深得李白诗歌的沾溉与滋养。本文考察了日本汉诗对于李白诗歌之受容史,进而从诗语受容、诗题受容、韵调受容、风格受容四个层面考察了其受容之形式。关键词日本汉诗李白诗歌受容中图法分类号I313072日本江户时期著名汉诗人兼汉诗评论家江村共著录典籍1579部,计16790卷,其中有李北海(17071782)青莲榭
2、诗云:采石沉明白歌行集3卷。这是李白诗集为日本所收藏之月,浮去遗恨长。谁知东海外,复此仰清光。最早记载。不用说,李白诗集之传入日本当比此此诗接过了李白哭晁卿衡深情的诗句明月时间更早。不归沉碧海,白云愁色满苍梧,亦将传说于采稍后,在日本学者大江维时(888963)编石矶醉后捉月影而沉水之李白比之为明月,表达撰之千载佳句中收入了李白如下诗句:了日本人民对李白无限缅怀敬仰之情。日本人民天象部雪之所以对李白如此热爱,固然与他和朝衡(即晁玉阶一夜留明月,金殿三春满落花。衡,本名阿倍仲麻吕)间堪传千古的友谊有关,
3、瑞雪但更为重要的则是日本汉诗曾深得李白诗歌的沾地理部山水溉与滋养。李白诗歌与日本汉诗之间影响与受容三山半落青天外,二水中分白鹭洲。关系之研究,对于传统的李白研究来说,是一个题凤台亭子(全唐全新的视角,具有开拓意义。鉴于国内外迄今尚诗题作登金陵凤凰台)无专论,本文拟就此课题做一点初步的基础的考那时,正值日本汉诗发展第一阶段王朝察探索。时期(6461192)之中期,汉诗坛白乐天风炽盛,与杜甫诗一样,李白诗虽已传入,但尚未一、关于受容史之考察得到重视。即以千载佳句为例,在入选诗联日本
4、贞观十七年(875),京都御所之冷泉院之数量上李杜不仅远不能与白居易的507联、元失火,院藏汉文典籍尽焚。为完善管理,敕命编稹的65联相比,而且落在许浑(34联)、章孝纂了日本国见在书目录。卷首题云:正五位标(30联)、杜荀鹤(20联)、刘禹锡(19联)、下行陆奥守兼上野权介藤原佐世奉敕撰。按,杨巨源(18联)、方干及温庭筠(各16联)、赵藤原佐世任陆奥守,是在宽平三年(891)至九嘏(13联)、何玄及贺兰遂(各12联)等许多年(897),故目录之编定当在此数年间。此目录诗人之后。此外,从所选李白之二联来看,前联收稿日
5、期:1997-08-04116平平无可称说,后联之选虽俊爽明洁,堪为佳在上的禅僧们,其诗以崇尚宋元为主,且又诗偈句,但亦远未探得太白豪放飘逸之骊珠。何者?并作,故李杜在华之盛名虽势所必然地影响及日假乐天之尺度太白之诗固已不可,况其时于乐天本,但在五山诗人创作中尚未表现出明显的受之诗亦未得其三昧乎!容,今检其时之诗集,多见对于李白个别诗句的到日本汉诗发展之第二阶段五山时期化用踏袭而已,如别源圆旨(12941364)秋(11921602),在著名禅僧虎关师炼(1278风白发三千丈,夜雨青灯五十年(夜坐)之1346)所著
6、之日本第一部以诗话命名的论诗上句等。著作济北诗话中,关于李白有以下四则引人这里特别值得指出的是,在日本,对于李杜注目的论述:一开始评论就是并称的,且并称之李杜一开(1)玉屑集向豪畔理者,以石敏始就是作为元白其诗风在王朝时期即已若冰柱悬檐一千丈与李白白发三千盛行三百余年之久的对立面而提出的。李杜丈之句并按,予谓不然。李诗曰:白发并称,如果说在五山时期不过是初有影响的话,三千丈,缘愁似长。盖白发生愁里。人那么,在进入日本汉诗发展第三阶段江户时期有愁也,天地不能容之者有矣,若许缘愁,(1
7、6031868)之后的诗风大转捩中就充分显示三千丈犹为短焉。翰林措意极其妙也,岂比出了其聚为合力,冲决元白及宋元壁障,敏若之无当玉乎!重振唐诗雄风,使日本汉诗从此走向全盛的重要(2)李白送贺宾客诗云:山阴道意义。对李白诗自觉的本格的受容,是从江户时期士如相见,应写黄庭换白鹅。又,王右开始的。江户初,首先顺应潮流站出来鼓吹盛军云:扫素写道经,笔精妙入神。书罢唐、高揭李杜大纛的是当时被朝鲜使臣汉诗人权笼鹅去,何曾别主人。按,右军传,写菊轩推称为日东李杜的石川丈山(1583道德经换鹅,不写黄庭
8、经也。白虽1672)。松永尺五在批评五山诗人不贵杜甫之能记事,先时偶忘耶?神圣,何仰谪仙之高格之后,曾盛赞丈山昼(3)李白进清平调三诗,眷遇尤坐诗仙堂,摘李杜之精英而入毫端;暮登啸月渥,而高力士以靴怨谮妃子,依之见黜。嗟楼,漱陶谢之芳润而充绣肠。(