2、bytheBuyersagreetobuyandtheSellersagreetoselltheundermentionedcommodityaccordingtothetermandconditionsstipulatedbelow.(1)货名及规格COMMODITY AND SPECIFICATIONS(2)数量(3)单价(4)总价(5)生产国别和制造厂商:COUNTRY OF ORIGIN AND MANUFACTURERS:(6)装运期限:TIME OF SHIPMENT:(7)装运口岸:PORT OF S
3、HIPMENT:(8)到货口岸:PORT OF DESTINGATION:(9)保 险:INSURANCE:由买方投保。TobecoverdbytheBuyers.(10)包装:PACKING:须用坚固的新木箱/纸箱包装,适合长途海运,防湿、防潮、防震、防锈,而粗暴搬运。由于包装不良所发生的损失,由于采用不充分或不妥善的防护措施而造成的任何锈损,卖方应负担由此而产生的一切费用和/或损失。Tobepackedinnewstrongwodencase(s)/carton(s)suitableforlongdistan
6、eliftingpositions,suchcautionsas“DO NOT STACK UP SIDE DOWN”, “HANDLE WITH CARE”;“KEEP AWAY FROM MOISTURE”andthefollowingshipingmarkshallbestenciledlegiblyinfadelesspaint:(12)付款条件:TERMS OF PAYMENT:甲、信用证付款°货物装运前一个月,买方应由上海中国银行开立以卖方为受益人的不可撤销的信用证,凭本合同第13条甲项规定的装运单据交