中国经典文学作品西方传播案例解析——以《赵氏孤儿》与《中国孤儿》为例

中国经典文学作品西方传播案例解析——以《赵氏孤儿》与《中国孤儿》为例

ID:38671274

大小:460.68 KB

页数:7页

时间:2019-06-17

中国经典文学作品西方传播案例解析——以《赵氏孤儿》与《中国孤儿》为例_第1页
中国经典文学作品西方传播案例解析——以《赵氏孤儿》与《中国孤儿》为例_第2页
中国经典文学作品西方传播案例解析——以《赵氏孤儿》与《中国孤儿》为例_第3页
中国经典文学作品西方传播案例解析——以《赵氏孤儿》与《中国孤儿》为例_第4页
中国经典文学作品西方传播案例解析——以《赵氏孤儿》与《中国孤儿》为例_第5页
资源描述:

《中国经典文学作品西方传播案例解析——以《赵氏孤儿》与《中国孤儿》为例》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、万方数据山西农业大学学报(社会科学版)第12卷(第10期)002150J._s_Ilnn工fAgrfc.【厢fv.(SDcfnlSci口拜cPEdffion)jvo.10VDf.122013中国经典文学作品西方传播案例解析——以《赵氏孤儿》与《中国孤儿》为例许海龙(郑州轻工业学院外语系,河南郑州450002)摘要:中国文学源远流长,其中经典文学作品不胜枚举,也不乏许多优秀作品为欧美国家所接受,并广为流传。其中伏尔泰的《中国孤儿》便是纪君祥《赵氏孤儿》在西方传播过程中的代表作品之一。通过探究伏尔泰《中国孤儿》对《赵氏孤儿》再创作原因,梳理出文化传播和流变的规律,探索出中国文学作品在西方传播过程中

2、需要针对读者的文化水平及文化传统进行相应的调整,才能适应其读者需求,更好的使中国文化走向世界。关键词:《赵氏孤儿》;《中国孤儿》;传播学中图分类号:G04文献标识码:A文章编号:1671—816X(2013)10—0992一05AnaIysisofChineseClassicLiteraryWorksinWesternCommunicati伽——TakeZ如口以(hphnand孔Porph口nD.厂Chfn口asExampIe×UHai-lOng(DP户口r£埘P行fo,Fo,eig行L口行g“口ge5,Z^P竹gz^o“,押s£如“fPo,Lig^fjnd“s£ry,Z,lP挖gz^o“HP

3、”n”450002,C,li订口)AbSt陷ct:Chineseliteraturehasa10nghistory.Andtheclassicliteraryworksaretoonumeroustoenumerate,inwhichmanyoutstandingworkswereacceptedbythecountriesinEuropeandAmerica,andwidelycirculated.Voltaire,s了ⅥeOr一户^n打。厂C^inn,basedonJiJunxiangsZ^口。舌Or声,ln行,wasspreadintheWes.ThroughanalyzingVolta

4、ire,sreasontore—writeZ^n西Or户^n行,weteaseouttheculturecommunicationandrheologicallaw.Inordertomeetreaders’needsandmaketheChinesecultureexpandintheworldbetter,adjustmenttothereaders,culturallevelandculturaltraditionhastobemadeinthecommunicationinthewesternworId.KeywoI’ds:Z^do台0rp

5、Iz口n;ThP()r户^n竹o,C^inn

6、;Communication中国传统文化源远流长,经久不衰,在历史的长河中漂流了五千多年,其中经典文学作品可谓不胜枚举,也不乏许多优秀作品传播至西方国家,在欧美引起轰动。《赵氏孤儿》是我国元代戏曲家纪君祥创作的著名杂剧之一,被法国作家伏尔泰根据马若瑟的法译本改成五幕话剧《中国孤儿》,并在舞台上获得巨大成功。作为我国第一部传人西方的元杂剧,《赵氏孤儿》在中国文学史及跨文化传播方面有着不可估量的意义。一、《赵氏孤儿》本事考证及《中国孤儿》的渊源探究纪君祥所作的杂剧《赵氏孤儿》正名题目为《赵氏孤儿大报仇》,整本分为五折。故事内容在元代之前可见于:1、先秦时期左丘明所作《左传》、公孙高的《公羊传》、《

7、国语》系统中的《晋语》;2、汉朝司马迁的《史记》、刘向的《说苑》和《新序》;3、唐朝李翰的《蒙求》。之后才是纪版的《赵氏孤儿》。[13其中,对纪君祥影响最大的就是《史记》中的《赵世家》。收稿日期:2013一08一02作者简介:许海龙(1981一),男(汉),江苏海安人.讲师,硕士,主要从事中西文化对比方面的研究。基金项目:河南省教育厅人文社会科学研究项目(2012一QN一599)万方数据许海龙:中国经典文学作品西方传播案例解析——以《赵氏孤儿》与《中国孤儿》为例《赵世家》的故事包含四个要素内容:一为晋灵公与赵盾不合,二为屠岸贾杀赵氏全家,三为程婴扶孤,公孙杵臼死义,四为立武,反其田。至此,赵氏

8、孤儿故事中的主要人物、情节和结局大体上已经成型。到了元代,纪君祥将历史故事和杂说相结合,写成了《赵氏孤儿》,完成了从史到剧的转变。《赵氏孤儿》有《元刊杂剧三十种》本和明人编刊的《元曲选》《古今名剧合选》本。《元刊杂剧三十种》四折,只有曲词,没有科白;明人编刊的版本五折,曲词科白俱全,并且一些曲词与元刊本不同。除此之外,元明刊本的差异还表现在两种刊本的基本思想和冲突性质都发生了一定程度的变异,在最终

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。